Примеры в контексте "Food - Еда"

Примеры: Food - Еда
If there's any food in here, I'll bring it out later. Если там еда, я принесу ее потом.
You know, I have to say, I've never admitted this to anyone but I kind of like airline food. Знаешь, должна сказать, никогда никому не признавалась но мне нравится еда в самолетах.
What we need now is a radically new conception of agriculture, one in which the food actually tastes good. Что нам теперь нужно - это радикально новая концепция сельского хозяйства, в которой еда должна быть вкусной.
Not only that, but I lost touch of where my food came from. Но это не всё, Ещё я потеряла понимание того, откуда взялась моя еда.
This is about food and water, soil and climate, the basic practical and economic foundations of our lives. Это еда и вода, почва и климат, главные практические и экономические основы нашей жизни.
And of course, there's food on the box. Otherwise they wouldn't be pulling so hard. Конечно, на коробке лежит еда, иначе они бы так не старались.
Your dress, your food, your reading matter will not speak in your stead. Твоя одежда, твоя еда, то, что ты читаешь, - ничего не скажут о тебе.
It is when food is this delicious and it might get cold. Это она, потому что еда очень вкусная и она может остыть.
Carolyn Steel: How food shapes our cities Кэролайн Стил:Как еда формирует наши города
Can't we ever just have food? ћожет же у нас быть просто еда?
In the meantime... heart-healthy food, okay? А между тем... только здоровая еда, хорошо?
The food at Gray's pub even tasted like it was made by someone with a head injury. Даже еда в баре Грейсона на вкус такая, будто её приготовил человек после травмы головы.
She says it never stops raining, the food is terrible and the guys in MI6 don't get her jokes. Она говорит, что дождь не прекращается, еда ужасна, а парень из МИ-6 не понимает её шуток.
And I, for one, will not go back... to wondering whether there's going to be enough food on the table. Я рада, что мне теперь не придется беспокоиться о том, чтобы у нас всегда была еда на столе.
Look, Johnny's name was the one asset this place has - it certainly wasn't the food - and my one chance at a return. Имя Джонни было единственным достоинством этого места, уж точно не еда, которую тут подавали... а также моим шансом на доход.
The worst food I've eaten in my life. Самая гадкая еда, что я ела в своей жизни!
Why is the food so disgusting, suddenly? Почему еда вдруг стала такой отвратительной?
The food's not ready yet? А еда там еще не готова?
I made a terrible commercial, but my food's good. Я сделал плохую рекламу, но у меня хорошая еда!
Well, Rupert, we're out of food, diapers and just about everything else. Ну что, Руперт, у нас кончилась еда, подгузники, да и вообще все остальное.
Gas, food, ammo, you know the drill Топливо, еда, боеприпасы.Вы знаете устав.
An invisible cat, a hookah-smoking caterpillar, food and drink capable of altering your physical form, a murderous red queen. Невидимый кот, курящая кальян гусеница, еда и напитки, способные изменить твое тело, маниакальная Червонная королева.
You heard there was free beer and food and you came swarming out of the night like locusts. Мы прослышали, что будет еда и пива на халяву и вы выползли из темноты, как саранча.
I thought the cafeteria food Looked a little gross, so I had an apple. Как по мне еда в кафетерии немного мерзкая, так что я съела яблоко.
No. It's going to be that amount in the form of medical supplies and food. Это будут медикаменты и еда на эту сумму.