Примеры в контексте "Food - Еда"

Примеры: Food - Еда
I think that new food's made Billy a bit loose. Похоже эта новая еда слабит Билли.
He always eats too much when you give him regular food. Ему никогда не нравилась обычная еда.
So, why don't we start with item number one - food. Начнем с пункта номер один. Еда.
His food is homemade doughnuts with smashed-up goose livers injected into them. Его еда - домашние пирожки... с гусиным паштетом.
Whatever food is available has to be reserved for able-bodied adults and for children. Любая доступная еда должна быть сохранена для работоспособных взрослых и детей.
The food here is very monotonous without conversation. Эта еда безвкусная, если не сопроводить ее беседой.
The food was terrible, and we were talking to each other like strangers. Только еда была отвратительной, и мы почти не разговаривали.
Or just until we run out of food and water. Или только до тех пор, пока не закончится еда и вода.
And food is finally leaving the kitchens at a steady pace. (Диктор) И еда, наконец, стабильно покидает обе кухни.
She needed the calorically dense food to support the running habit. Ей требовалась высококалорийная еда, чтобы заниматься бегом.
Great food, spectacular views and fine service are the bywords of dining at the Dubrovnik Palace. Превосходная еда, великолепные виды и отличный сервис являются отличительными особенностями ресторанов отеля Dubrovnik Palace.
It's a re-conceptualization of the way food shapes our lives. Это - пересмотр того, как еда формирует нашу жизнь.
Such beautiful food, I enjoyed it. It was sobeautiful. Такая прекрасная еда. Мне понравилось. Было такчудесно.
The perfect driving food Next to a pulled-pork sandwich. Идеальная еда для вождения, как и сэндвич с рубленой свининой.
Good food and drink is "crucial" for the satisfaction of our customers. Хорошая еда и напитки имеют для довольства Ваших клиентов исключительное значение.
Well, I always liked the way fake food looked on those animated shows. Ну, мне всегда нравилось как выглядит игрушечная еда во всяких мультиках.
It's real Hawaiian food... served in an authentic medieval-English-dungeon atmosphere. Настоящая гавайская еда... а подают ее в обстановке настоящей средневековой английской темницы.
He knows the world will need food long after his oil resources are depleted. Миру будет нужна еда и после того, как нефтяные источники иссякнут.
There used to be some food in the sawdust. Раньше в концентратах была хоть какая-то еда.
There'll be food and drink at the next way station. Еда и напитки на следующей остановке.
Perhaps the food will appear by sheer wish fulfillment. Возможно, еда появится по щучьему веленью.
{\I thought}Moroccan food would be a nice change. Я подумал, что Марокканская еда будет хорошим началом.
When this plague is done, France will need food and stability. Когда чума закончится, Франциску нужны будут две вещи для выживания: еда и стабильность.
Well, bad-tasting food means bad taste buds. Ну, невкусная еда обычно говорит о проблемах со вкусовыми рецепторами.
When food runs short or there's a drought, some of these species retreat into a nympha stage. Когда еда или вода на исходе, некоторые из этих видов впадают в особое состояние, в котором могут находиться целые месяцы, а иногда и годы.