I think that new food's made Billy a bit loose. |
Похоже эта новая еда слабит Билли. |
He always eats too much when you give him regular food. |
Ему никогда не нравилась обычная еда. |
So, why don't we start with item number one - food. |
Начнем с пункта номер один. Еда. |
His food is homemade doughnuts with smashed-up goose livers injected into them. |
Его еда - домашние пирожки... с гусиным паштетом. |
Whatever food is available has to be reserved for able-bodied adults and for children. |
Любая доступная еда должна быть сохранена для работоспособных взрослых и детей. |
The food here is very monotonous without conversation. |
Эта еда безвкусная, если не сопроводить ее беседой. |
The food was terrible, and we were talking to each other like strangers. |
Только еда была отвратительной, и мы почти не разговаривали. |
Or just until we run out of food and water. |
Или только до тех пор, пока не закончится еда и вода. |
And food is finally leaving the kitchens at a steady pace. |
(Диктор) И еда, наконец, стабильно покидает обе кухни. |
She needed the calorically dense food to support the running habit. |
Ей требовалась высококалорийная еда, чтобы заниматься бегом. |
Great food, spectacular views and fine service are the bywords of dining at the Dubrovnik Palace. |
Превосходная еда, великолепные виды и отличный сервис являются отличительными особенностями ресторанов отеля Dubrovnik Palace. |
It's a re-conceptualization of the way food shapes our lives. |
Это - пересмотр того, как еда формирует нашу жизнь. |
Such beautiful food, I enjoyed it. It was sobeautiful. |
Такая прекрасная еда. Мне понравилось. Было такчудесно. |
The perfect driving food Next to a pulled-pork sandwich. |
Идеальная еда для вождения, как и сэндвич с рубленой свининой. |
Good food and drink is "crucial" for the satisfaction of our customers. |
Хорошая еда и напитки имеют для довольства Ваших клиентов исключительное значение. |
Well, I always liked the way fake food looked on those animated shows. |
Ну, мне всегда нравилось как выглядит игрушечная еда во всяких мультиках. |
It's real Hawaiian food... served in an authentic medieval-English-dungeon atmosphere. |
Настоящая гавайская еда... а подают ее в обстановке настоящей средневековой английской темницы. |
He knows the world will need food long after his oil resources are depleted. |
Миру будет нужна еда и после того, как нефтяные источники иссякнут. |
There used to be some food in the sawdust. |
Раньше в концентратах была хоть какая-то еда. |
There'll be food and drink at the next way station. |
Еда и напитки на следующей остановке. |
Perhaps the food will appear by sheer wish fulfillment. |
Возможно, еда появится по щучьему веленью. |
{\I thought}Moroccan food would be a nice change. |
Я подумал, что Марокканская еда будет хорошим началом. |
When this plague is done, France will need food and stability. |
Когда чума закончится, Франциску нужны будут две вещи для выживания: еда и стабильность. |
Well, bad-tasting food means bad taste buds. |
Ну, невкусная еда обычно говорит о проблемах со вкусовыми рецепторами. |
When food runs short or there's a drought, some of these species retreat into a nympha stage. |
Когда еда или вода на исходе, некоторые из этих видов впадают в особое состояние, в котором могут находиться целые месяцы, а иногда и годы. |