I don't really know what this food is |
Я так и не поняла, какая здесь еда |
I don't know if there's going to be food on the plane. |
Я не знаю, есть ли еда в самолете. |
Room 12, your food is ready! |
Комната 12, ваша еда готова! |
Why are you always so worried about food all the time? |
Почему вас всегда заботит только еда? |
There's probably a place they hang out and the food is good, and guys like me are serving drinks. |
Наверное, есть место, где они тусуются там вкусная еда, и такие парни, как я, подают выпивку. |
Did you know, scientifically speaking, that humans want food but don't need it. |
Знаешь ли ты научный факт, что люди хотят есть, но еда им не нужна. |
Well, what's your very favorite food in the whole wide world? |
А какая твоя самая любимая еда на всём белом свете? |
Do they have real food here, or is it just drinks? |
Тут есть настоящая еда, или только напитки? |
And then afterwards, the food comes out changed and not for the better. |
А потом вся еда из них выходит, и не лучшим образом. |
a pastry napkin from a Dutch food truck. |
Это... это салфетка из пекарни "Голландская еда". |
And you know what's good lurking food? |
И знаешь, какая еда подходит для этого? |
No, my app is seafood, like food... |
Нет. Моя аппка - это еда, вода... |
This is food for the king of Camelot and is not meant to be soiled by your filthy fingers. |
Это еда для короля Камелота, не лезь в неё своими грязными пальцами. |
An interrogator shall seek to avoid making the suspect tired, and the suspect shall be offered food at ordinary mealtimes and sufficient sleep and rest. |
Допрашивающий стремится избегать утомления подозреваемого, и подозреваемому предоставляется еда в обычное время принятия пищи и достаточное время для сна и отдыха. |
More recently, Bolivia launched the Proyecto Integral de Desarrollo Infantil (PIDI), which gave low-income urban children food and extra educational activities. |
Недавно Боливия начала проект Proyecto Integral de Desarrollo Infantil (PIDI), в рамках которого городским детям из бедных семей предоставляется еда и дополнительные занятия. |
Economic security is food on the table, a job and the best possible support for health, education and old age. |
Экономическая безопасность - это еда на столе, наличие работы и как можно более надежная поддержка здоровья, просвещения и старости. |
A festival of cultural activities was held, with dances, songs, religious rituals, typical food and the exhibition and sale of handicrafts. |
В рамках этой встречи была проведена культурная ярмарка, в ходе которой демонстрировались танцы, песни, религиозные обряды, традиционная еда, а также выставка-продажа изделий кустарного промысла. |
I have to go to work, but the baby's food is here. |
Я бегу на работу, но еда для малыша готова. |
You have any food for a poor hobo? |
Есть у вас еда для нищего бродяги? |
You said if there was a fine for stinky food, You'd make me pay. |
Вы сказали, что если бы вонючая еда облагалась штрафом, вы бы заставили меня заплатить. |
How can you be out of food? |
Как у тебя могла закончится еда? |
They'll have really bad games and really bad food and the marching band will play and... |
Ужасные соревнования, кошмарная еда, и духовой оркестр будет играть, и... |
The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. |
Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде. |
That's true! I really like our cafeteria food. |
тоже очень нравится еда в столовой. |
A food shortage is likely to impact most heavily on women and girls, who are often the last fed in poor households. |
Дефицит продовольствия, по всей вероятности, сильнее всего будет сказываться на женщинах и девочках, которым в бедных семьях еда достается последним. |