| Food is his fuel, and the Lexx has not eaten in some time. | Горючее - еда. А Лексс слишком давно не ел. |
| Wait, what about "Food, Inc."? | Погоди, а как же Корпорация Еда ? |
| Food has always played a vital role in life's rituals: | Еда всегда играла важную роль в ритуалах: |
| Food and indoor dust were the dominant sources of exposure, contributing 51 and 45% to the total intake, respectively. | Еда и пыль внутри помещений являются доминирующими источниками воздействия, обеспечивая 51% и 45% в общем объеме поглощения, соответственно. |
| Food, water, powder, all of it. | Еда, вода, порох, все это. |
| What do you got? Food? | Что это у тебя, еда? |
| Food and animal waste are mixed with plant material and placed in large compost piles; the compost is used to fertilize the trees and shrubs. | Еда и животные отходы смешиваются с растительным материалом и помещаются в большие компостные кучи; компост используется для удобрения деревьев и recnfhybrjd. |
| Food, shelter, people, other horses too, I bet. | Еда, ночлег, люди, другие лошади, я уверен. |
| Episode 2 Nekomanma (Cat Food) | Вторая серия Некоманма (Кошачья еда) |
| Martin Li operates a soup kitchen in Chinatown, the F.E.A.S.T. Project (Food, Emergency Aid, Shelter and Training), where Peter Parker's Aunt May volunteers. | Мартин Ли управлял организацией в Китайском квартале, F.E.A.S.T. Проект (еда, экстренная помощь, приют и обучение), где добровольцем стал Питер Паркер. |
| Work, Food... Work, Smoking, Drugs, Sleep. | Умывание, еда, работа, еда, работа, курение, порошки, сои... |
| FOOD IS THEIR ONLY NOTION OF VIRTUE. | Еда их единственная мораль и добродетель. |
| Food, music, trampoline, vomit - what's not to enjoy? | Еда, музыка, батут, рвота, - что же не радоваться? |
| Food, shelter, water, resupply. | еда, жилье, вода, снабжение. |
| The agreement was "Food for Work." | Ты говорил: "еда за работу". |
| BAD FOOD, COLD, DAMP. | Плохая еда, холод, сырость. |
| COLD, WET, HORRIBLE FOOD. | Холод, сырость, жуткая еда. |
| She also served as a consultant to the Manufacturers Mutual Fire Insurance Company and in 1900 wrote the textbook Air, Water, and Food from a Sanitary Standpoint, with A. G. Woodman. | Также она консультировала Компанию взаимного страхования фабрик от пожаров, а в 1900 году в соавторстве с А. Г. Вудман написала книгу «Воздух, вода и еда с точки зрения санитарии». |
| "Food," "sea shells" or "gas" for bullets. | "Еда", "морские раковины" или "бензин" - о пулях. |
| The foundation supports the annual American Wine & Food Festival which benefits Meals on Wheels; it has raised more than $15 million since its inception. | Эта организация поддерживает проведение ежегодного Американского Фестиваля Вина и Пищи, который собирает средства для программы Еда на Колесах и с момента начала своей деятельности собрал уже более 15 миллионов долларов. |
| Food and water were hard to come by and often only found in one place... along the banks of a river that has earned the name River of Giants. | Еда и вода - редкость, и найти их можно было, в принципе, только в одном месте - в бассейне реки, получившей название Река Гигантов. |
| So let's think about this for a minute. Food, shelter, clothing, water, oxygen... we can do this. | Давайте подумаем над этим минуту. Еда, укрытие, одежда, вода, кислород... мы можем это сделать. |
| Food of insufficient quality was provided in insufficient quantities; its distribution was left to the detainees, resulting in an even smaller portion for those who were too vulnerable to fight for it. | Еда плохого качества выдавалась в недостаточном количестве; ее раздачу оставляли на усмотрение самих заключенных, и тем, кто был слишком слаб, чтобы драться за нее, доставалась еще более мелкая порция. |
| Food and Stuff, J.J.'s Diner, | "Еда и всё остальное", "Закусочная Джей Джея", |
| Food and drink at my home free! -Now you can go easily. | Всем еда и выпивка у меня бесплатно! |