| I have zero interest in food. | Меня совершенно не интересует еда. |
| Did you like the food yesterday? | Вам понравилась еда вчера? |
| (whispering) well, all the food is very expensive. | Вся еда здесь очень дорогая. |
| Also, food, the way I look at food has changed, because nowI can display the food on a plate, so I can eat my favoritesong. | Также еда: моё отношение к ней изменилось. Сейчас явыставляю еду на тарелке в таком порядке, чтобы съесть свою любимуюпесню. |
| After each take of Hurley eating food in the hatch, the old food would be replaced with newer food. | После каждого отснятого кадра, где Хёрли ел еду в бункере, старая еда заменялась новой. |
| You see different varieties of Chinese food. | Например, есть французская китайская еда, когда подают солено-перченые лягушачьи лапки. |
| There's nothing wrong with having Chinese food on thanksgiving. | Нет ничего плохого в том, что у нас будет китайская еда на День Благодарения. |
| I mean, just alligators And some of the worst Chinese food you've ever tasted. | Спошные аллигаторы и худшая китайская еда на свете. |
| This pilgrim food for my very own WASP. | Американская еда для моей добропорядочной американочки. |
| Just the single greatest collection of food ever assembled under one roof. | Просто лучшая еда, собранная под одной крышей. |
| He needs gas, food, a place to lay his head. | Ему нужен бензин, еда, ночевка. |
| There is West Indian Chinese food, there's Jamaican Chinese food, Middle Eastern Chinese food, Mauritian Chinese food. | Есть также и китайская еда Западной Индии есть китайская еда Ямайки, есть китайская еда Ближнего Востока. Существует даже маврикийская китайская еда. |
| The World Food Program can help peasant farmers to produce more food in the countryside and then purchase the food to use in food-for-work programs oriented to construction projects. | Всемирная продовольственная программа может помочь фермерам-крестьянам производить больше продовольствия в сельской местности и, затем, закупать продовольствие для использования в программах «еда за работу», ориентированных на строительные проекты. |
| The first food for three-and-a-half days, the first food for 86 hours. | Первый прием пищи в течение трех с половиной дней, первая еда за 86 часов. |
| So, there's Peruvian Chinese food, which should not be mixed with Mexican Chinese food, where they basically take things and make it look like fajitas. | Ещё есть перуанская китайская еда, которую не стоит путать с мексиканской китайской едой, в которой, по сути, просто берутся ингредиенты и из них делается что-то вроде фахитас. |
| She loves to cook the old fashioned way; however, her food usually ends up with something being wrong, because in 2121 they spray food out of a can. | Она очень интересуется тем, как вещи работают в этом столетии и любит готовить старомодным путём, однако, её еда не бывает вкусной, потому что она привыкла использовать распыляемую еду в 2121 году из банок. |
| She would get Sammy to hide food all around the house and then... she'd stop feeding just to make him remember where he'd hidden the food. | Как она прятала еду где-то в доме, и морила его голодом, чтобы голод напомнил ему, где лежит еда. |
| Every day, in a city the size of London, 30 million mealsare served. But where does all the food come from? ArchitectCarolyn Steel discusses the daily miracle of feeding a city, andshows how ancient food routes shaped the modern world. | Каждый день, в городе размером с Лондон, люди едят 30миллионов раз. Откуда же берется вся эта еда? Архитектор КэролайнСтил говорит о ежедневном чуде пропитания городов, и показывает какдревние продуктовые пути сформировали современный мир. |
| As food is scarce in the deep-ocean biome, giant isopods must make do with whatever comes along; they are adapted to long periods of famine and have been known to survive over five years without food in captivity. | Поскольку на больших глубинах еда в большом недостатке, гигантские изоподы должны обходиться тем, что принесёт им фортуна; они хорошо адаптированы к длительным периодам голодания и могут жить без пищи в течение пяти лет. |
| The food is somewhat different in the southern mountainous areas, featuring typical Loja food such as repe, a soup prepared with green bananas; cecina, roasted pork; and miel con quesillo, or "cuajada", as dessert. | Еда несколько отличается в южных горных районах, с типичным Loja продуктов, таких как REPE, суп, подготовленный с зелеными бананами; Чечина, жареный свинины; и Миэль против quesillo или "Куахада", в качестве десерта. |
| Food Not Bombs is a loose-knit group of independent collectives, sharing free vegan and vegetarian food with others. | «Еда вместо бомб» (англ. Food not bombs) - это несвязанные друг с другом независимые группы активистов, бесплатно раздающие веганскую и вегетарианскую еду. |
| (Lauren) I'm sorry I couldn't get a sitter for Henry, but Ethiopian food is basically just baby food, anyway. | Извини, не могла найти няньку для Генри, но эфиопская еда отличная еда для ребенка. |
| There are zombies everywhere, and they're headed for the food court - only you are the food. | Повсюду зомби И они нацелены на фуд-корт, а вы - еда. |
| It was inexpensive food, it tasted good and this McDonald's fast food restaurant was a huge huge success. | Еда была вкусная и недорогая, и забегаловки МакДональдс имели огромный успех. |
| Mario's favorite food is Japanese-style tomato spaghetti, while his least favorite food is shiitake mushrooms. | Любимая еда Марио - японская томатная лапша, а менее - грибы шиитаке. |