Примеры в контексте "Extremely - Очень"

Примеры: Extremely - Очень
[Very large and extremely intense typhoon number 28 is] [located west of Okinawa, and advancing north.] Очень сильный тайфун ожидается 28 декабря у острова Окинава Сейчас его эпицентр находится к востоку от острова и быстро передвигается на север.
Extremely, but so cool. Очень, но так здорово.
Extremely rare visitor to Britain. Они очень редко прилетают в Британию.
Extremely... invigorating, sir. Yes. Очень энергичная музыка, сэр.
Extremely well, thank you, Bough. Очень хорошо, спасибо.
Extremely good trial lawyer. Он был очень хороший адвокат.
Extremely low specific gravity. Очень низкая удельная масса.
I AM EXTREMELY INTERESTED. Лично я очень заинтересовался.
So what you've done is to take a technology, which is available everywhere, make a device, which is extremely cheap, and make it in such a fashion that it is very, very reliable. Мы просто взяли технологию, которая повсеместно доступна, сделали максимально дешевое устройство, и сделали его так, чтобы оно было очень надежным.
Now it's true, technology has accumulated through human history, and right now, technology advances extremely rapidly - that is the proximate cause, that's why we are currently so very productive. Да, это правда, технологии накопились за всё время существования человека, и сейчас технологии развиваются чрезвычайно быстро - это непосредственная причина, вот почему мы в последнее время очень продуктивны.
At the lower end stars of about 140 M☉ produce supernovae that are long-lived but otherwise typical, while the highest mass stars of around 250 M☉ produce supernovae that are extremely luminous and also very long lived; hypernovae. В конце пути звезды с массой около 140 Mʘ образуют сверхновые, которые являются долгоживущими, но в остальном типичными, в то время как звёзды с наивысшей массой около 250 Mʘ производят сверхновые чрезвычайно яркие, а также очень долгоживущие, - гиперновые.
Despite the wealth of Africa's cultural heritage and the numerous advantages it offers, the sector of preservation and re-evaluation of Africa's cultural heritage is only the subject of occasional projects with extremely limited funds. Несмотря на богатое культурное наследие Африки и большие выгоды, которые оно может дать, в целях сохранения и обогащения культурного наследия Африки лишь очень редко осуществляются различные проекты, на которые выделяются весьма ограниченные средства.
IN A WAY THAT IS EXTREMELY SEDUCTIVE. И очень соблазнительным образом.
Extremely comprehensive, really. Очень всеобъемлюща, серьезно.
No, Gus, I'm... I'm sorry. I don't need you to have a sous chef position at a Napa restaurant to be extremely proud of you. Мне очень жаль но для того, чтобы тобой гордиться, мне не нужно, чтобы ты был су-шефом в ресторане Напы
It is set in a mock apartment block and features six storylines about couples in different stages of relationships: "The video is extremely emotional and shows everything from first love and unbridled passion to heartbreak, loss and anger." Видео показывает жилой дом с шестью сюжетными линиями о влюблённых парах на разных стадиях отношений: «Видео очень эмоционально и показывает все - от первой любви и разнузданной страсти, до разбитых сердец, потерь и ярости».
Likewise to be located at the ESO Observatory in Chile, the European Extremely Large Telescope is also being planned. В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа".
Change in amenity Extremely uncertain against background of little apparent concern in Europe. Оценка характеризуется очень высокой степенью неопределенности с учетом незначительного внимания, уделяемого этой проблеме в Европе.
DO YOU REQUIRE AN EXTREMELY LARGE FORMAT? ВЫ ИЩЕТЕ ОЧЕНЬ БОЛЬШИЕ ФОРМАТЫ? ТОЛЬКО ROTAPANEL МОЖЕТ ПРЕДЛОЖИТЬ НАДЁЖНОЕ РЕШЕНИЕ!
It's extremely dangerous, is what it is. Скорее, очень опасно.
Come on, level with us, Paul, would you class your timing as good, very good, extremely good, or immaculate? Как бы вы описали свое чувство времени: хорошее, очень хорошее великолепное или идеальное?
YV: Extremely exciting, from a personal point of view, and very disappointing, because we had an opportunity to reboot the Eurozone. ЯВ: Крайне интересное время для меня лично, но мне очень досадно, потому что у нас были все шансы «перезагрузить» Еврозону.
This technology, developed by ESO, known as active optics, is now applied to all major modern telescopes, such as the Very Large Telescope at Cerro Paranal and the future European Extremely Large Telescope. Данная технология, разработанная ESO, в настоящее время применяется на всех крупных современных телескопах, таких как Очень большой телескоп в Паранальской обсерватории и будущий Европейский чрезвычайно большой телескоп.
Anna's extremely compassionate. јнна очень сострадающа€. сегда кормит бездомных.
"A strikingly high number of extremely elderly people can also be found in some areas of China, in Japan or the Hunza Valley in Pakistan," said Scholz, "while there is also an extremely large number of very old men in Sardinia." "Поразительно много людей преклонного возраста можно встретить также в некоторых районах Китая, в Японии или в долине Хунза в Пакистане", - говорит Шольц, "на Сардинии также живет чрезвычайно много очень старых людей".