Such reports can be extremely useful in the identification of items that may have been used for illicit purposes. |
Такие отчеты могут быть очень полезны для идентификации статей, которые могли быть использованы для нелегальных целей. |
HIV can spread extremely quickly once it enters a population of people who inject drugs. |
При проникновении в среду потребителей инъекционных наркотиков ВИЧ может распространяться очень быстро. |
However, it's an extremely useful command for classifying files. |
Это очень полезная утилита для классификации файлов. |
American crocodiles, unlike American alligators, are extremely susceptible to cold temperatures and live exclusively within tropical waters. |
Острорылые крокодилы, в отличие от американских аллигаторов, очень плохо переносят низкие температуры и живут исключительно в тропических водах. |
She said that this show's actually extremely complex and complicated, and the stage is coded with a computer. |
Она сказала, что это шоу на самом деле очень сложное, и сцена закодирована компьютером. |
Physical changes to the world occur extremely rapidly, allowing players to restructure islands within minutes. |
Изменения рельефа происходят очень быстро, что позволяет игроку перестраивать острова за считанные минуты. |
Gus will live forever through his music and that is something we should all be extremely thankful for. |
Гас будет жить вечно благодаря своей музыке, и это то, за что мы все должны быть очень благодарны». |
While in New York, Ross was extremely popular with journalists. |
Во время пребывания в Нью-Йорке Росс был очень популярен у журналистов. |
It is an extremely relaxing therapy, which includes body cleansing, a chocolate mask in thermal blanket and whole-body massage with chocolate cream. |
Очень расслабляющая терапия, которая включает в себя очистку тела, шоколадные маски в termoodealo и целостный массаж с шоколадным кремом. |
Sierra Leone remained one of the poorest countries in the world, with extremely low life expectancy and high illiteracy rates. |
Сьерра-Леоне оставалась одной из беднейших стран мира с чрезвычайно низкой продолжительностью жизни и очень высоким уровнем неграмотности. |
This "synthesis of art" is extremely rare in Belgrade architecture and it makes Belgrade Cooperative building a unique creation. |
Именно этот «синтез искусств», очень редкий в белградской архитектуре, делает здание Белградского кооператива уникальным творением. |
Nonetheless, stories about fantasy or historical military adventure were not stigmatized, and manga about heroic warriors and martial artists have been extremely popular. |
Тем не менее, истории о фантастических или исторических войнах не подверглись запрету, и манга о героических воинах и мастерах боевых искусств стала очень популярной. |
However, Mammon is extremely knowledgeable and Spawn can take advantage of that. |
Тем не менее, Маммон очень хорошо осведомлен о Спауне и может воспользоваться этим. |
The wedding celebrations may last for several days and they can be extremely diverse, depending upon the region, denomination and caste. |
Свадебные празднования могут длиться до нескольких дней и очень отличаются в зависимости от региона, деноминации и касты. |
Unlike the unnamed pale copies on eBay, the HipCase is extremely well designed and well assembled. |
В отличие от неназванного бледные копии на ёВау, HipCase очень хорошо разработанная и хорошо собран. |
Most species have an extremely bitter taste. |
Большинство видов этого рода имеют очень горький вкус. |
Against this backdrop of world political machinations by the former Battle School children is the extremely personal story of Julian (Bean) Delphiki. |
На этом фоне мировых политических махинаций выпускниками Боевой школы разворачивается очень личная история Джулиана (Боба) Дельфики. |
The usage of a pivot table is extremely broad and depends on the situation. |
Использование сводных таблиц очень распространено и зависит от ситуации. |
He is extremely fat and has an obsessive love for lasagna, often threatening chefs if they spoil it. |
Очень толстый и имеет навязчивую любовь к лазанье, часто угрожает поварам, если они портят её вкус. |
Lisbon went virtually into mourning, and Christmas celebrations were extremely muted. |
Португалия погрузилась в траур, празднования рождества прошли очень тихо. |
Designing tapes is an extremely complex discipline, since a badly designed psychset can cause azi to become emotionally unstable. |
Подготовка лент - очень сложная дисциплина, поскольку плохо спланированный психсет может стать причиной эмоциональной нестабильности. |
However, E. coli are extremely sensitive to such antibiotics as streptomycin or gentamicin. |
Е. coli очень чувствительна к таким антибиотикам, как стрептомицин или гентамицин. |
He is extremely ambitious, fears no one and is overly tenacious. |
Он очень амбициозный и никого не боится. |
Our trading platforms are built on an extremely solid foundation. |
Наши торговые платформы созданы на очень надежной основе. |
Allplan enables free, interactive general arrangement and reinforcement design, which is extremely advantageous for individual building projects with complex geometry. |
С Allplan Вы свободно можете создавать интерактивный генплан и схемы армирования, что очень удобно для индивидуальных проектов зданий со сложной геометрией. |