They perform an extremely dynamic and collective maneuver to launch the ball back to me. |
Вместе они выполняют очень быстрый совместный манёвр с целью отбить мяч обратно мне. |
And I know the road was extremely difficult. |
Я знаю, что эта дорога была очень нелегка. |
Similarly, when you put motor output on movement output, it's extremely noisy. |
Подобным образом, когда вы выводите мощность двигателя на движение - шума очень много. |
That's very practical and extremely awesome. |
Это очень практично и невероятно круто. |
The kids were amazing: extremely eager and often very bright. |
Дети были чудесными: чрезвычайно активны и часто очень умны. |
Now, as I took care of the 200 adults, I found it extremely painful. |
Наблюдение за двумя сотнями взрослых было очень болезненным для меня. |
We found that synthesizing accurate DNA in large pieces was extremely difficult. |
Оказалось, что синтезировать ДНК большими кусками, без ошибок, очень сложно. |
So therefore, this in turn meant that there was an extremely interesting bunch of students who arrived in these various music institutions. |
Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения. |
Again, a direct reflection from using these processes to develop extremely complicated, very large-scale organisms. |
Снова это прямое отражение использования этих процессов для развития очень сложных, очень крупных организмов. |
So that is the program, embarrassingly simple, but as we're going to see, extremely powerful. |
Такая программа на удивление проста, но как мы увидим, очень действенна. |
One is behavioral finance is extremely powerful. |
Первая - поведенческие финансы очень эффективны. |
You know, we can be extremely generous, Archibald, to the right people. |
Знаешь, Арчибальд, мы можем быть очень великодушны к правильным людям. |
I feel like she set a really great example and she was extremely talented. |
И, тем самым, она стала действительно отличным примером для всех, к тому же она очень талантлива». |
Its very low reproductive rate renders the dusky shark extremely susceptible to overfishing. |
Низкий уровень репродуктивности делает этих акул очень чувствительными к перелову. |
This Nancy was perky, clean-cut, and extremely animated. |
Это Нэнси была веселой, чистой и очень оживленной. |
This region features long and extremely cold winters and brief, warm summers with little precipitation. |
Этот регион характеризуется долгой и очень холодной зимой и кратким, тёплым летом, с небольшим количеством осадков. |
The winter 2013-2014 was extremely warm. |
Вся зима 2013-2014 была очень аномальной. |
They periodically enter into a state of battle madness, become extremely aggressive and completely out-of-control - a threat to anyone around them. |
Периодически впадают в боевое безумие, становясь очень агрессивными и совершенно неуправляемыми, начиная представлять смертельную опасность для окружающих. |
Health systems remain extremely weak, especially in rural areas. |
Развивающиеся страны имеют очень слабую инфраструктуру, особенно в сельских районах. |
We must be extremely careful what goods we take in exchange. |
Нам нужно очень внимательно смотреть, какие товары мы будем брать взамен. |
She's extremely interested in computer security matters. |
И она очень заинтересована этой проблемой. |
Because I think you're extremely beautiful. |
Потому что я думаю, что ты очень красива. |
You could pretend to be a stuffed beast or an extremely peculiarly shaped parcel. |
Можешь претвориться чучелом зверя или посылкой очень необычной формы. |
However, the number of inclusions in metal is very high because of their extremely small size. |
Однако в связи с их малыми размерами число включений в металле очень велико. |
This led to the realisation that card manufacturing was an extremely limited venture. |
Это навело его на мысль о том, что производство карт очень сильно ограничено. |