Примеры в контексте "Extremely - Очень"

Примеры: Extremely - Очень
They perform an extremely dynamic and collective maneuver to launch the ball back to me. Вместе они выполняют очень быстрый совместный манёвр с целью отбить мяч обратно мне.
And I know the road was extremely difficult. Я знаю, что эта дорога была очень нелегка.
Similarly, when you put motor output on movement output, it's extremely noisy. Подобным образом, когда вы выводите мощность двигателя на движение - шума очень много.
That's very practical and extremely awesome. Это очень практично и невероятно круто.
The kids were amazing: extremely eager and often very bright. Дети были чудесными: чрезвычайно активны и часто очень умны.
Now, as I took care of the 200 adults, I found it extremely painful. Наблюдение за двумя сотнями взрослых было очень болезненным для меня.
We found that synthesizing accurate DNA in large pieces was extremely difficult. Оказалось, что синтезировать ДНК большими кусками, без ошибок, очень сложно.
So therefore, this in turn meant that there was an extremely interesting bunch of students who arrived in these various music institutions. Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения.
Again, a direct reflection from using these processes to develop extremely complicated, very large-scale organisms. Снова это прямое отражение использования этих процессов для развития очень сложных, очень крупных организмов.
So that is the program, embarrassingly simple, but as we're going to see, extremely powerful. Такая программа на удивление проста, но как мы увидим, очень действенна.
One is behavioral finance is extremely powerful. Первая - поведенческие финансы очень эффективны.
You know, we can be extremely generous, Archibald, to the right people. Знаешь, Арчибальд, мы можем быть очень великодушны к правильным людям.
I feel like she set a really great example and she was extremely talented. И, тем самым, она стала действительно отличным примером для всех, к тому же она очень талантлива».
Its very low reproductive rate renders the dusky shark extremely susceptible to overfishing. Низкий уровень репродуктивности делает этих акул очень чувствительными к перелову.
This Nancy was perky, clean-cut, and extremely animated. Это Нэнси была веселой, чистой и очень оживленной.
This region features long and extremely cold winters and brief, warm summers with little precipitation. Этот регион характеризуется долгой и очень холодной зимой и кратким, тёплым летом, с небольшим количеством осадков.
The winter 2013-2014 was extremely warm. Вся зима 2013-2014 была очень аномальной.
They periodically enter into a state of battle madness, become extremely aggressive and completely out-of-control - a threat to anyone around them. Периодически впадают в боевое безумие, становясь очень агрессивными и совершенно неуправляемыми, начиная представлять смертельную опасность для окружающих.
Health systems remain extremely weak, especially in rural areas. Развивающиеся страны имеют очень слабую инфраструктуру, особенно в сельских районах.
We must be extremely careful what goods we take in exchange. Нам нужно очень внимательно смотреть, какие товары мы будем брать взамен.
She's extremely interested in computer security matters. И она очень заинтересована этой проблемой.
Because I think you're extremely beautiful. Потому что я думаю, что ты очень красива.
You could pretend to be a stuffed beast or an extremely peculiarly shaped parcel. Можешь претвориться чучелом зверя или посылкой очень необычной формы.
However, the number of inclusions in metal is very high because of their extremely small size. Однако в связи с их малыми размерами число включений в металле очень велико.
This led to the realisation that card manufacturing was an extremely limited venture. Это навело его на мысль о том, что производство карт очень сильно ограничено.