Примеры в контексте "Extremely - Очень"

Примеры: Extremely - Очень
In 2009, Mongolia had lost almost 10 million head of livestock, or 20 per cent of the entire livestock population, in an extremely cold winter. В 2009 году из-за очень холодной зимы Монголия потеряла почти 10 миллионов голов скота или 20 процентов общей численности скота.
Although construction of some of the critical components of the ancillary project began in July 2013, the Commission discovered design deficiencies, which, coupled with an unusually early and extremely heavy rainy season, have hindered progress. Хотя строительство некоторых важнейших компонентов вспомогательных проектов было начато в июле 2013 года, выявление Комиссией конструкторских недочетов в проектных документах в сочетании с необычно ранним и очень обильным сезоном дождей вызвало замедление хода строительных работ.
The mission report emphasized the extremely fragile situation in New Caledonia and the importance of a constructive dialogue among all actors to find common ground, preserve peace and promote a common destiny. В докладе миссии подчеркивается, что в Новой Каледонии сложилась очень нестабильная ситуация и что всем сторонам необходимо налаживать конструктивный диалог, чтобы найти общий язык, сохранить мир и способствовать поддержанию единства.
The overall lack of State authority in the Central African Republic, however, makes all of the above, as well as the goals outlined below, extremely difficult to achieve. Однако достижение всего вышеизложенного и нижеуказанных целей становится очень сложным из-за полного безвластия в Центральноафриканской Республике.
Despite its importance in a range of economic and social outcomes, macroeconomic management typically focuses on a narrow set of goals, such as attempting to raise gross domestic product (GDP) growth rates or to lower inflation to extremely low levels. Несмотря на всю важность макроэкономического управления для достижения различных результатов в экономической и социальной сферах, в нем, как правило, делается упор на небольшую группу задач, таких как увеличение валового внутреннего продукта (ВВП) или снижение инфляции до очень низкого уровня.
Your father is extremely worried about you and we'd like to get you home, Ms. Buggs. Ваш отец очень за вас переживает и мы хотели бы привезти вас домой, мисс Баггз.
He gets a rash, he's extremely uncomfortable, has a wicked fever, but he lives. У него появляется сыпь, ему очень неудобно, у него дикая температура, но он выживает.
Then before you know it, somehow you are left to choose from a small group of extremely wealthy people who suspiciously have the same broad social view. А затем, перед тем как вы очнётесь, вам каким-то образом придётся выбирать из малой группы очень богатых людей, которые имеют подозрительно широкий взгяд на общество.
Unfortunately, we heard from a lot of news reports that the victims here in Bhopal were extremely upset because we had raised false hopes about them actually getting some compensation after 21 years. К сожалению, в новостях мы прочли, что пострадавшие в Бхопале были очень несчастны из-за возникшей ложной надежды по поводу того что через 21 год они наконец получат компенсацию.
Catherine is going to be extremely grateful when you give it to her. I'm sure she will, Кэтрин будет очень признательна, когда вы подарите ей это.
On the plus side, it's roomy, it's distinctive, and it's extremely nice to drive. С положительной стороны, тут просторно, и "особенно", и им очень приятно управлять.
You are extremely weird, you know that, right? Ты знаешь, что ты очень странная?
Mr. Campbell, you need to replace the extremely expensive countertop that one of your incompetent workers clearly ruined when he was supposed to be fixing the refrigerator. Мистер Кемпбел, вы должны заменить очень дорогую столешницу, которую сломал один из ваших некомпетентных работников, который должен был чинить холодильник.
She squeezed me until the pressure on my nose was extremely painful crammed some pieces of cake into my pockets... and a purse, which she put into my hand. Она обхватила меня и с такой силой прижала, что очень больно придавила мне нос, рассовала пирожные по моим карманам, а также и кошелек, который сунула мне в руку.
Now if you can wait a little bit, you should be an author, because then you rise to very great heights, like Mark Twain, for instance: extremely famous. Если вы согласны подождать, вам нужно стать автором, потому что это позволит подняться на большие высоты, как Марк Твен, например, очень знаменит.
Major, Inga's pet, was extremely fond of cheese Майор, пёс Инги, очень любил сыр.
Several years ago, there was one African girl. This girl had a son who wished for a piece of doughnut because he was extremely hungry. Несколько лет назад у одной африканской девушки был сын, который хотел кусочек пирожка, т.к. он был очень голоден.
However, given the historical and contemporary context of land tenure in Liberia, which has favoured the Americo-Liberian hegemony, its progress through the House and the Senate is likely to be extremely contentious and very slow. Однако с учетом исторической и современной реальности в отношении землевладения в Либерии, которая благоприятствует американо-либерийской гегемонии, его прохождение через палату представителей и сенат, по-видимому, будет крайне спорным и очень медленным.
You seem very practical and proper on the outside, but you're extremely emotional on the inside Внешне вы кажетесь очень практичной и правильной, но внутри вы чрезвычайно эмоциональны
Must I remind you that this animal is extremely dangerous? Вам нужно напоминать, что зверь очень опасен, Ален?
"Because of their healing powers,"they are extremely difficult to kill, Из-за их способностей к излечению их очень сложно убить.
It's extremely frustrating to me to communicate over and over again, as clearly as I can. Меня очень расстраивает, когда я стараюсь донести снова и снова, так ясно, как я только могу.
Listen, I don't know if you know this or not, but you're an extremely talented programmer. Послушай, не знаю в курсе ты или нет, но ты очень классный хакер.
For example, you drive a rally car in a forest, extremely really fast, and you need courage to be able to brake late, to go throttle really early. Например, вы несетесь на раллийной машине по лесу, очень быстро вам нужно все ваше мужество, чтобы тормозить позже, нажимать на газ раньше.
I represent the Eternal Valley funeral home, and I'm here to talk about an extremely unpleasant subject: Я - представитель похоронного бюро "Вечная долина", и я здесь, чтобы обсудить очень неприятную вещь: