It's for an extremely thorough documentary I'm making on my life. |
Она для очень тщательного документирования моей жизни, которое я провожу. |
When productivity grows slowly, it is extremely unlikely that rising production will be accompanied by falling employment. |
Когда производительность растет относительно медленно, то очень маловероятно, что рост производства будет сопровождаться падением занятости. |
I think this drive for profit is extremely powerful, sometimes more powerful than the most committed charity or government. |
Я думаю, что стремление к прибыли очень сильное, иногда сильнее, чем самые идейные благотворительности или государство. |
This is a mystery that has really been extremely hard to elucidate. |
Это одна из тех тайн, на которые очень сложно пролить свет. |
Primates are extremely curious - and humans most of all. |
Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже. |
So I think the research evidence on the benefits of early childhood programs for the local economy is extremely strong. |
Я думаю, научное подтверждение преимуществ программ раннего обучения для местной экономики очень весомо. |
He's been extremely helpful in all our endeavors here... |
Он очень нам помогает в наших делах. |
First, in order to stem the inflationary impact of a currency collapse, the central bank imposes extremely high real interest rates. |
Во-первых, для погашения инфляционного эффекта на падение валюты, центральный банк установил очень высокую процентную ставку. |
They are all highly skilled and extremely talented. |
Они все очень умелые и одаренные. |
Yes, you were very natural in front of the camera, and I found your suggestions extremely helpful. |
Да, ты была очень естественна перед камерой, и я нашел твое предложение чрезвычайно полезным. |
Obviously, when extremely strong waves hit coral reefs, some coral breaks off. |
Когда очень сильные волны ударяют по коралловым рифам, некоторые кораллы явно отламываются. |
Propagation from seed is extremely difficult. |
Отделить её от ореха очень сложно. |
This extremely hardy species can survive for more than a day out of water. |
Это очень выносливый вид акул, они могут жить без воды более суток. |
We are extremely pleased with the results. |
Мы сами очень довольны результатом». |
The wiring of the structure is extremely difficult because they must be positioned precisely in the nervous system. |
Прокладка структуры проводов очень сложна, поскольку они должны быть точно позиционированы в нервной системе, чтобы они могли отслеживать и отвечать на нервные сигналы. |
This is extremely practical, but not so awesome. |
Это очень практично, но не так круто. |
Unfortunately, it would be extremely expensive. |
К сожалению, это будет очень дорого. |
And all of a sudden, this plastic bag was extremely beautiful to me. |
Так, совершенно неожиданно, этот полиэтиленовый пакет стал для меня очень красивым. |
So this also turns out to be extremely robust. |
Итак, этот вариант также очень показателен и статистически определяем. |
You don't necessarily have to win, but you must do extremely well. |
Побеждать необязательно, достаточно просто показать очень хороший результат. |
And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful. |
Это доказывает, что концепция развивающихся стран очень сомнительна. |
Basically, if you take an extremely sick patient and you give them a bypass, they get a little bit better. |
В общем, если взять очень больного пациента и сделать ему шунтирование, ему станет немного легче. |
And as you can see, it's extremely difficult to read. |
Видно, что его очень трудно найти. |
OK, now smallpox is an extremely distressing illness. |
Хорошо, оспа - это очень тревожная болезнь. |
And by answering that question, I think we can take something extremely powerful away. |
И отвечая на этот вопрос, мы можем выделить нечто очень сильное. |