| Or an extremely deep and wide belly button. | Или очень глубокие и широкие пупки. |
| It's unromantic, but extremely profitable. | Совсем неромантично, зато очень прибыльно. |
| Her scans indicate that the pressure in her brain is extremely high. | Сканирование её мозга показывает, что внутричерепное давление очень высокое. |
| I am extremely qualified sir and very eager to work. | Я очень квалифицированный и трудолюбивый работник. |
| The Saint-Marie Green is extremely rare and protected by the government. | Зелёный пересмешник с Сент-Мари птица очень редкая и охраняется правительством. |
| They're kind of modern, but the critics were extremely supportive. | Она, в некотором роде, современная, но реакция критиков была очень положительной. |
| The government, of course, Was extremely interested. | Конечно же. правительство очень заинтересовалось. |
| I think it's an extremely easy decision for us. | (Джэклин) Думаю, это очень простое решение. |
| No, she was extremely ill. | Нет, она была очень больна. |
| This is an extremely high-profile case that we're at risk of losing. | Мы рискуем проиграть очень громкий процесс. |
| He's... he's a lawyer who's extremely close with his clients. | Он... он адвокат, который очень близко работает со своими клиентами. |
| There was a juror, extremely anxious, almost catatonic... | Там был присяжный, очень встревоженный, почти в ступоре... |
| I can remember the smell of his hair, being extremely physically close. | Помню запах его волос, что мы были физически очень близки. |
| Suspect is armed, desperate, extremely dangerous, and highly trained. | Подозреваемая вооружена, в отчаянии, очень опасна и высоко квалифицирована. |
| It's an extremely complicated dissociative state. | Это очень запутанный случай отрешения от реальности. |
| In extremely rare cases, everything goes haywire. | В очень редких случаях, все идет наперекосяк. |
| I know that case extremely well. | Я очень хорошо знакома с этим делом. |
| Because I could be extremely jealous. | Потому что я могу быть очень ревнивой. |
| A Wraith Queen's mind is extremely powerful, Teyla. | Разум королевы рейфов очень сильный, Тейла. |
| We're extremely lucky it worked out, mate. | Нам очень повезло, что это удалось, приятель. |
| Out of the hole extremely quick for such a heavy car... | Как из пушки, очень быстро для такой тяжелой машины... |
| Turns out dinosaur costumes are extremely flammable. | Выяснилось, что костюмы динозавриков очень легко воспламеняются. |
| You have all the necessary skills and experience but you're extremely attractive. | У вас есть опыт и все необходимые навыки но вы очень привлекательны. |
| Basically, if you take an extremely sick patient and you give them a bypass, they get a little bit better. | В общем, если взять очень больного пациента и сделать ему шунтирование, ему станет немного легче. |
| And all of a sudden, this plastic bag was extremely beautiful to me. | Так, совершенно неожиданно, этот полиэтиленовый пакет стал для меня очень красивым. |