| The sensations were very real and extremely arousing. | Ощущения были очень реальными И очень... возбуждающими. |
| He had been extremely troubled recently. | Последнее время он был очень встревожен. |
| Investments in increasing access to water supply and sanitation yield very high rates of return, making them extremely attractive from a social investment standpoint. | Инвестиции на цели расширения доступа к услугам в области водоснабжения и санитарии приносят очень большую отдачу, что делает их чрезвычайно привлекательными с точки зрения социального инвестирования. |
| These profiles are very easy for the general public to relate to and continue to be extremely popular. | Широкие слои населения очень легко понимают данные, включенные в эти ряды, которые продолжают пользоваться исключительно большой популярностью. |
| I believe the Attorney General will be extremely interested. | Я уверена, генеральный прокурор очень заинтересуется. |
| The case I'm working on is extremely sensitive. | Дело, над которым я работаю, очень деликатное. |
| Listen, forgers are extremely skilled painters, but for some reason can't break through with their original work. | Слушайте, фальсификаторы - обычно очень искусные художники, которые по какой-то причине не могут пробиться со своими работами. |
| But he's got heat stroke, and he's extremely confused. | Но он получил тепловой удар и очень дезориентирован. |
| That was extremely generous of you. | Это очень щедро с вашей стороны. |
| In fact, there is one extremely unusual applicant who's shown a strong interest in literature and philosophy. | По правде, у нас есть один очень необычный абитуриент, который проявляет неподдельный интерес к литературе и философии. |
| Sir George is extremely fond of his wife. | Сэр Джордж очень любит свою жену. |
| Upir toxin has an extremely high concentration of nitrogen oxide. | В вампирском токсине очень высокая концентрация оксида азота. |
| The choreography is extremely elaborate for most people, But for me, I find it kind of easy. | Хореография очень сложна для большинства людей, но для меня это довольно просто. |
| I'm extremely sensitive even to a couple of little bites, Hastings. | Я очень чувствителен даже к паре укусов, Гастингс. |
| And he was extremely generous by donating work for our fund-raising auctions. | И он был очень щедр, пожертвовав свои работы для наших благотворительных аукционов. |
| I think he's an extremely good writer of English. | Потому что у него всё ну очень хорошо написано. |
| Still, it's extremely fragile and I don't trust those movers after the mess they made at the gallery. | Все-таки она очень хрупкая и я не доверяю этим грузчикам после бардака, что они устроили в галерее. |
| In '97. Brad was extremely generous. | Брэд был очень щедр по отношению к ней. |
| Your Honour, there's an extremely urgent matter which has just come to light for the prosecution case. | Ваша честь, очень важные обстоятельства только что стали известны обвинению. |
| And you should know that it's extremely easy to kill someone the world already thinks is dead. | А ты должен знать, что очень легко убить того, кого итак считают мертвым. |
| More importantly, whatever he was struck with must have been extremely heavy. | Гораздо важнее, что его ударили чем-то очень тяжелым. |
| But I think it's extremely doubtful that Bethel is a fraud. | Как по мне, очень маловероятно, что Безель мошенник. |
| A - Long That guy is super fast, extremely accurate, and terribly fierce. | А Лонг, этот парень очень быстрый, невероятно точный и ужасно яростный. |
| And A... a smart to mention cool and... extremely beautiful. | И... очень умной, не говоря уже о клёвости и... чрезвычайной красоте. |
| I don't think you realize that modeling is an extremely competitive activity... | Я думаю, ты не понимаешь, что модельный бизнес это очень конкурентная сфера деятельности... |