The sensations were very real and extremely arousing. |
Ощущения были очень реальными И очень... возбуждающими. |
He had been extremely troubled recently. |
Последнее время он был очень встревожен. |
Investments in increasing access to water supply and sanitation yield very high rates of return, making them extremely attractive from a social investment standpoint. |
Инвестиции на цели расширения доступа к услугам в области водоснабжения и санитарии приносят очень большую отдачу, что делает их чрезвычайно привлекательными с точки зрения социального инвестирования. |
These profiles are very easy for the general public to relate to and continue to be extremely popular. |
Широкие слои населения очень легко понимают данные, включенные в эти ряды, которые продолжают пользоваться исключительно большой популярностью. |
I believe the Attorney General will be extremely interested. |
Я уверена, генеральный прокурор очень заинтересуется. |
The case I'm working on is extremely sensitive. |
Дело, над которым я работаю, очень деликатное. |
Listen, forgers are extremely skilled painters, but for some reason can't break through with their original work. |
Слушайте, фальсификаторы - обычно очень искусные художники, которые по какой-то причине не могут пробиться со своими работами. |
But he's got heat stroke, and he's extremely confused. |
Но он получил тепловой удар и очень дезориентирован. |
That was extremely generous of you. |
Это очень щедро с вашей стороны. |
In fact, there is one extremely unusual applicant who's shown a strong interest in literature and philosophy. |
По правде, у нас есть один очень необычный абитуриент, который проявляет неподдельный интерес к литературе и философии. |
Sir George is extremely fond of his wife. |
Сэр Джордж очень любит свою жену. |
Upir toxin has an extremely high concentration of nitrogen oxide. |
В вампирском токсине очень высокая концентрация оксида азота. |
The choreography is extremely elaborate for most people, But for me, I find it kind of easy. |
Хореография очень сложна для большинства людей, но для меня это довольно просто. |
I'm extremely sensitive even to a couple of little bites, Hastings. |
Я очень чувствителен даже к паре укусов, Гастингс. |
And he was extremely generous by donating work for our fund-raising auctions. |
И он был очень щедр, пожертвовав свои работы для наших благотворительных аукционов. |
I think he's an extremely good writer of English. |
Потому что у него всё ну очень хорошо написано. |
Still, it's extremely fragile and I don't trust those movers after the mess they made at the gallery. |
Все-таки она очень хрупкая и я не доверяю этим грузчикам после бардака, что они устроили в галерее. |
In '97. Brad was extremely generous. |
Брэд был очень щедр по отношению к ней. |
Your Honour, there's an extremely urgent matter which has just come to light for the prosecution case. |
Ваша честь, очень важные обстоятельства только что стали известны обвинению. |
And you should know that it's extremely easy to kill someone the world already thinks is dead. |
А ты должен знать, что очень легко убить того, кого итак считают мертвым. |
More importantly, whatever he was struck with must have been extremely heavy. |
Гораздо важнее, что его ударили чем-то очень тяжелым. |
But I think it's extremely doubtful that Bethel is a fraud. |
Как по мне, очень маловероятно, что Безель мошенник. |
A - Long That guy is super fast, extremely accurate, and terribly fierce. |
А Лонг, этот парень очень быстрый, невероятно точный и ужасно яростный. |
And A... a smart to mention cool and... extremely beautiful. |
И... очень умной, не говоря уже о клёвости и... чрезвычайной красоте. |
I don't think you realize that modeling is an extremely competitive activity... |
Я думаю, ты не понимаешь, что модельный бизнес это очень конкурентная сфера деятельности... |