| But these galaxies are actually moving at extremely high speeds. | Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью. |
| Unfortunately, it would be extremely expensive. | К сожалению, это будет очень дорого. |
| If you reach out to the people on the ground in this collaborative way it's extremely affordable. | Если обратиться к людям на площадках вот таким совместным образом, то это очень доступно. |
| This is a state diagram. That's an extremely simple computer. | Это диаграмма состояний. Это очень простой компьютер. |
| We recreate the past that people cannot conceive because the baseline has shifted and is extremely low. | Мы воссоздадим прошлое, которое люди не могут представить, потому что точка отсчёта сдвинулась и находится очень низко. |
| This is extremely practical, but not so awesome. | Это очень практично, но не так круто. |
| It's a very special item, extremely valuable. | Это очень важная вещь, невероятно дорогая. |
| I happen to think that the truth is extremely overrated. | Я думаю, что правду очень сильно переоценивают. |
| That's very practical and extremely awesome. | Это очень практично и невероятно круто. |
| And the answer is we're doing extremely poorly; it's a very hard problem. | Ответ такой - исключительно плохо. Это очень сложный вопрос. |
| Primates are extremely curious - and humans most of all. | Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже. |
| I know that you admire Tenez, but that's also the reason why you need to be extremely alert. | Я знаю, что вы восхищаетесь Тенез, но именно поэтому вам стоит быть очень бдительной. |
| It is a "Kitchen Delight"... and it is extremely appropriate, for I am thoroughly delighted. | Это - "Кухонный восторг", и название очень соответствует, поскольку я в полном восторге. |
| Now, before you start, I just want to... are extremely, extremly clean. | Итак, перед тем, как мы начнем, я хотел бы... чтобы вы очень постарались отчистить ваш разум. |
| I was informed that the King was extremely fond of his ward. | Мне говорили, что король очень любит свою подопечную. |
| It's an extremely competitive, cutthroat sport. | Это очень захватывающий, беспощадный спорт. |
| Look, it is extremely frustrating to be constantly ignored. | Слушайте, это очень неприятно, когда тебя постоянно игнорируют. |
| 'It's short, but extremely intense. | Он короткий, но очень интенсивный. |
| It is an extremely dark and (unintelligible) motive that can embrace two such dissimilar victims. | Столь разных жертв может объединять очень мрачный и вычурный мотив. |
| At the end of an extremely long tunnel, which starts in... | В конце очень длинного туннеля, который начинается... |
| Well, his heart symptoms presented as abdominal pains, which is an extremely rare presentation. | Боли в брюшной полости оказались симптомами больного сердца, такое бывает очень редко. |
| The man is an extremely talented covert operative. | Он очень талантливый агент под прикрытием. |
| That judgy face of yours is extremely annoying. | Твое осуждающее лицо, очень раздражает. |
| Because that would be extremely helpful! | Потому что это было бы очень полезно! |
| What with you and Diana being close personal friends of mine, he was extremely interested. | А узнав, что вы с Дайаной мои личные близкие друзья, он очень заинтересовался. |