Примеры в контексте "Extremely - Очень"

Примеры: Extremely - Очень
But these galaxies are actually moving at extremely high speeds. Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью.
Unfortunately, it would be extremely expensive. К сожалению, это будет очень дорого.
If you reach out to the people on the ground in this collaborative way it's extremely affordable. Если обратиться к людям на площадках вот таким совместным образом, то это очень доступно.
This is a state diagram. That's an extremely simple computer. Это диаграмма состояний. Это очень простой компьютер.
We recreate the past that people cannot conceive because the baseline has shifted and is extremely low. Мы воссоздадим прошлое, которое люди не могут представить, потому что точка отсчёта сдвинулась и находится очень низко.
This is extremely practical, but not so awesome. Это очень практично, но не так круто.
It's a very special item, extremely valuable. Это очень важная вещь, невероятно дорогая.
I happen to think that the truth is extremely overrated. Я думаю, что правду очень сильно переоценивают.
That's very practical and extremely awesome. Это очень практично и невероятно круто.
And the answer is we're doing extremely poorly; it's a very hard problem. Ответ такой - исключительно плохо. Это очень сложный вопрос.
Primates are extremely curious - and humans most of all. Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже.
I know that you admire Tenez, but that's also the reason why you need to be extremely alert. Я знаю, что вы восхищаетесь Тенез, но именно поэтому вам стоит быть очень бдительной.
It is a "Kitchen Delight"... and it is extremely appropriate, for I am thoroughly delighted. Это - "Кухонный восторг", и название очень соответствует, поскольку я в полном восторге.
Now, before you start, I just want to... are extremely, extremly clean. Итак, перед тем, как мы начнем, я хотел бы... чтобы вы очень постарались отчистить ваш разум.
I was informed that the King was extremely fond of his ward. Мне говорили, что король очень любит свою подопечную.
It's an extremely competitive, cutthroat sport. Это очень захватывающий, беспощадный спорт.
Look, it is extremely frustrating to be constantly ignored. Слушайте, это очень неприятно, когда тебя постоянно игнорируют.
'It's short, but extremely intense. Он короткий, но очень интенсивный.
It is an extremely dark and (unintelligible) motive that can embrace two such dissimilar victims. Столь разных жертв может объединять очень мрачный и вычурный мотив.
At the end of an extremely long tunnel, which starts in... В конце очень длинного туннеля, который начинается...
Well, his heart symptoms presented as abdominal pains, which is an extremely rare presentation. Боли в брюшной полости оказались симптомами больного сердца, такое бывает очень редко.
The man is an extremely talented covert operative. Он очень талантливый агент под прикрытием.
That judgy face of yours is extremely annoying. Твое осуждающее лицо, очень раздражает.
Because that would be extremely helpful! Потому что это было бы очень полезно!
What with you and Diana being close personal friends of mine, he was extremely interested. А узнав, что вы с Дайаной мои личные близкие друзья, он очень заинтересовался.