| What we knew about him was that he was extremely dangerous, extremely paranoid, and he was planning a trip to Beirut to see the family doctor. | О нем мы знали только, что он крайне опасен, и очень осторожен, Он планировал посетить Бейрут, что бы встретиться с семейным врачом. |
| These binaries have extremely short orbital periods (shorter than about one hour) and have unusual spectra dominated by helium with hydrogen absent or extremely weak. | Эти двойные звёзды имеют чрезвычайно короткий орбитальный период (обычно меньше одного часа) и имеют необычные спектры, в котором доминирует гелий, в то время как линии водорода либо отсутствуют, либо они очень слабы. |
| They added that the occasion was extremely useful and rewarding. | Делегации заявили, что, по их мнению, данное мероприятие необходимо и очень полезно. |
| In spite of all this splendor, the beginning was extremely frustrating. | Но не смотря на все это великолепие, начало было очень трудным, полным разочарований. |
| It's extremely inexpensive and rechargeable every five years. | Она очень дешевая и ее можно заряжать через каждые 5 лет. |
| A servant who is extremely brave and incredibly loyal and to be honest, not at all cowardly. | Очень храбрый и невероятно верный слуга, и совсем не трусливый, если честно. |
| In around ten minutes, you're going to be extremely forthcoming. | Через десять минут вы станете очень общительным. |
| You're extremely lucky you weren't in that booth when that bomb went off. | Вам очень повезло, что вас не было за пультом когда бомба взорвалась. |
| As I'm sure you're aware, the Borg collective consciousness is extremely powerful. | Вы ведь знаете, коллективное сознание боргов очень мощное. |
| Chief Heuber, we face an extremely grave situation. | Шеф Хюбер, мы столкнулись с очень непростой ситуацией. |
| Using gas as part of a breach is extremely dangerous and rarely done. | Использование газа, для прорыва обороны противника очень опасно и совершается редко. |
| He's very handsome, a bit of a silver fox, and extremely wealthy. | Он очень симпатичный, немного черно-бурый и очень богатый. |
| As lovely as that sounds, I'm extremely busy tomorrow. | Очень заманчиво, но, увы, я завтра очень занят. |
| You have an extremely limited view of the universe. | У Вас очень ограниченные взгляды на вселенную. |
| The margins of error are extremely critical but if successful, there will be no more threat. | Границы погрешности в наших расчетах очень велики, но если все сработает, как мы предполагаем, угрозы жизням больше не будет. |
| So either you're looking for someone extremely strong... | Так что ты ищешь или кого-то очень сильного... |
| I'm extremely pleased to be here, yes. | Мне очень приятно присутствовать здесь, да... |
| They were flying extremely low, staying out of controlled airspace. | Они летели очень низко, сторонясь контролируемого пространства. |
| And until recently, these areas were extremely rare. | До настоящего времени, таких мест было очень мало. |
| When she feels the music is... escaping her, she gets extremely frustrated. | Когда она чувствует, что музыка... не дается ей, она очень расстраивается и крушит все вокруг. |
| No, thank you, 'cause that is extremely helpful. | Что ты, спасибо, потому что это очень полезно. |
| I understand that you and Ms. Martin were extremely close. | Я так понимаю, что вы и мисс Мартин был очень близки. |
| Castles are very heavy, so putting them on clouds would be extremely dangerous. | Замки очень тяжелые, поэтому ставить их на облака невероятно опасно. |
| If this was happening to anyone else, I would be extremely jealous. | Если бы это случилось с кем-то другим, я бы очень сильно завидовала. |
| Your Honor, I find this childish amusement at my client's expense extremely insensitive. | Ваша Честь, я нахожу это детское развлечение по поводу моего клиента очень бестактным. |