The following countries confirmed their intention to implement the resolution on the 2010 E-Rail Traffic Census: Belarus, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Luxembourg, Poland, Serbia, Slovak Republic, Switzerland and The former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Свое намерение осуществлять резолюцию об обследовании движения на железнодорожных линиях категории Е 2010 года подтвердили следующие страны: Беларусь, бывшая югославская Республика Македония, Дания, Люксембург, Польша, Сербия, Словацкая Республика, Финляндия, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария и Эстония. |
In 2006, Estonia published the results of the second Gender Equality Monitory study, which is a public opinion survey about gender equality issues, covering different areas such as decision-making, economy, working life, private life and education. |
В 2006 году Эстония опубликовала результаты второго исследования по мониторингу ситуации в области обеспечения гендерного равенства, в рамках которого изучалось общественное мнение по вопросам гендерного равенства с охватом таких, например, областей, как система принятия решений, экономика, трудовая жизнь, частная жизнь и образование. |
Mrs. PALUSTE (Estonia) said that the psychiatric hospitals and the psychiatric units of the general hospitals had a total of 723 beds, or 52 beds for every 100,000 inhabitants, which was comparable to the ratio in other European countries. |
Г-жа ПАЛЮСТЕ (Эстония) говорит, что общая вместимость психиатрических больниц и психиатрических отделений больниц общего профиля составляет 723 койки, что дает показатель обеспеченности населения койко-местами в 52 койки на 100000 жителей, близкий к аналогичному показателю в других европейских странах. |
Estonia: Information system for general service Sizable load tolerance tests Buying out laptops used by the enumerators Outsourcing information system maintenance Tachometer for indicating system load |
Эстония: Информационная система общего назначения, масштабные испытания допустимой нагрузки на онлайновую систему, распродажа ноутбуков, использовавшихся счетчиками, обслуживание информационной системы на основе внешнего подряда, использование наглядного "тахометра" загруженности онлайновой системы. |
The representative of Costa Rica announced that Comoros had withdrawn as a sponsor and that Angola, Dominica, Estonia, Mozambique, Peru, Samoa and Zambia had joined in sponsoring the draft resolution. |
Представитель Коста-Рики объявил о том, что Коморские Острова вышли из числа авторов проекта резолюции, а Ангола, Доминика, Зимбабве, Мозамбик, Перу, Самоа и Эстония присоединились к числу авторов проекта резолюции. |
Estonia gave the example of a scoping report translated into English and the summary of the subsequent EIA documentation being translated into English and Russian; |
е) Эстония привела пример перевода на английский язык доклада об определении круга охватываемых вопросов, а также перевода на английский и русский языки резюме подготовленной позднее документации по ОВОС; |
Undertake measures enabling unrestricted access and use of the Internet to all citizens and undertake measures to guarantee the freedom of opinion and expression to everyone, as well as the freedom of press and media in the country (Estonia); |
143.159 принять меры для предоставления всем гражданам неограниченного доступа к сети Интернет и возможности пользования им, принять меры для обеспечения всеобщей свободы мнений и их выражения, а также свободы прессы и средств массовой информации в стране (Эстония); |
Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Burundi, Costa Rica, Croatia, Czech Republic, Dominican Republic, Estonia, Guatemala, Latvia, Peru, Portugal, San Marino, Sierra Leone, Slovakia, Slovenia, Swaziland; |
Азербайджан, Босния и Герцеговина, Бурунди, Доминиканская Республика, Индонезия, Коста-Рика, Латвия, Перу, Сальвадор, Хорватия, Чешская Республика, Эстония; |