Английский - русский
Перевод слова Estonia
Вариант перевода Эстония

Примеры в контексте "Estonia - Эстония"

Примеры: Estonia - Эстония
National representative: H.E. Ms. Maret Maripuu, Minister of Social Affairs (Estonia) Национальный представитель: Ее Превосходительство г-жа Марет Марипуу, министр социальных дел (Эстония)
Estonia is contributing to this fight through the activities of the European Commission and through support to the United Nations family. Эстония вносит свой вклад в эту борьбу в рамках деятельности, осуществляемой Европейской комиссией, а также оказывая поддержку семье Организации Объединенных Наций.
Estonia has compiled a broad-based strategy to achieve a sustainable reduction in the spread of HIV with clear national targets to be achieved by 2015. Эстония разработала широкомасштабную стратегию, направленную на достижение устойчивого сокращения темпов распространения ВИЧ, с четко определенными национальными целями, которые должны быть достигнуты к 2015 году.
Finally, I would like to stress that Estonia strongly supports British Prime Minister Gordon Brown's and Secretary-General Ban Ki-moon's initiative, the Millennium Development Goals Call to Action. И, наконец, я хотел бы подчеркнуть, что Эстония решительно поддерживает инициативу премьер-министра Великобритании Гордона Брауна и Генерального секретаря Пан Ги Муна, касающуюся достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Estonia, which has extensive experience dealing with and repulsing cyberattacks, is ready to contribute its expertise to thwarting that new form of criminal warfare. Эстония, которая имеет обширный опыт отражения кибер-атак, готова внести свой вклад и поделиться опытом борьбы с этой новой формой преступной войны.
Cyprus, Ecuador, Estonia, Greece, Italy, Mali, Mexico, Moldova, Morocco, Slovenia and Spain subsequently joined the sponsors. Греция, Испания, Италия, Кипр, Мали, Марокко, Мексика, Молдова, Словения, Эквадор и Эстония впоследствии присоединились к числу авторов.
In Europe, reports on detections were received, inter alia, from Belgium, Estonia, the Netherlands and Norway. Из европейских стран о выявлении подпольных лабораторий сообщили, в частности, Бельгия, Нидерланды, Норвегия и Эстония.
IFHP Working Party Urban Land Policy (ULP) Meeting: 5-6 June - Tallinn, Estonia. Совещание Рабочей группы Федерации по вопросам разработки политики городского землепользования (ГГЗ): 5 - 6 июня, Таллинн, Эстония.
A number of countries had established special courtrooms for interviewing children (Chile, Czech Republic, Estonia, Germany, Guatemala, Italy, Lithuania and Poland). В ряде стран (Гватемала, Германия, Италия, Литва, Польша, Чешская Республика, Чили и Эстония) были оборудованы специальные помещения в судах для проведения опроса детей.
Estonia, France, Italy and Latvia reported case-by-case definition while preparing the EIA documentation, Ukraine again provided a brief definition. Италия, Латвия, Франция и Эстония сообщили, что определение производится на индивидуальной основе при подготовке документации по ОВОС, Украина вновь представила краткое определение.
Sweden, Denmark, Finland and Estonia Швеция, Дания, Финляндия и Эстония
Defined in the request (Bulgaria, Estonia, United Kingdom); а) определяется в запросе (Болгария, Соединенное Королевство, Эстония);
Organized by the affected Party (Estonia, Lithuania) under a bilateral agreement (Hungary); ё) организуются затрагиваемой Стороной (Литва, Эстония) на основании двустороннего соглашения (Венгрия);
(NB Latvia acceded to AGC 05/06, Estonia is not a Contracting Party) (Примечание: Латвия присоединилась к СМЖЛ 05/06, Эстония не является его Договаривающейся стороной)
Today, just six developed countries wish to reduce immigration: Denmark, Estonia, France, Italy, the Netherlands and Romania. На сегодняшний день лишь шесть развитых стран хотели бы сократить уровни иммиграции: Дания, Италия, Нидерланды, Румыния, Франция и Эстония.
Invited papers: Estonia, USA, Eurostat Специальные документы представят Эстония, США и Евростат
Estonia, Finland, Germany, the Netherlands, Slovakia and Slovenia placed a significant emphasis on permits as a means of controlling waste management facilities. Германия, Нидерланды, Словакия, Словения, Финляндия и Эстония уделяют особое внимание выдаче разрешений, которые рассматриваются ими в качестве средства контроля за деятельностью предприятий по сбору и удалению отходов.
Accession: Estonia (7 November 2008)1 Присоединение: Эстония (7 ноября 2008 года)1
Application: Estonia (7 November 2008)1 Применение: Эстония (7 ноября 2008 года)1
In its practice, Estonia tended to apply the 12-month deadline, as in the case of objections to reservations. В своей практике Эстония стремится применять срок в 12 месяцев, как это имеет место в случае возражений к оговоркам.
Mrs. OLESK (Estonia) said the maximum period of provisional detention was six months and it could be extended for only one additional month. Г-жа ОЛЕСК (Эстония) говорит, что максимальная продолжительность предварительного заключения под стражу составляет шесть месяцев и этот срок может быть продлен только на еще один месяц.
Mr. Paet (Estonia): We are witnessing the greatest economic recession since the Second World War. Г-н Паэт (Эстония) (говорит по-английски): Мы столкнулись с самым серьезным экономическим кризисом со времени Второй мировой войны.
Estonia believes that the efficiency of the Court largely depends on States parties electing judges who are qualified in terms of their judicial expertise and experience in the practice of criminal law. Эстония считает, что эффективность Суда в значительной степени зависит от избрания государствами-участниками квалифицированных судей, обладающих судебным и практическим опытом в области уголовного права.
At this point, I am pleased to state that after consultations with all regional groups, Estonia has put forward the candidacy of Ambassador Tiina Intelmann for the post of the President of the Assembly of the States Parties to the Rome Statute. В связи с этим я рад сообщить о том, что после консультаций со всеми региональными группами Эстония выдвинула на пост Председателя Ассамблеи государств - участников Римского статута кандидатуру посла Тиины Интельманн.
Mr. Seilenthal (Estonia) said that, although the adoption of the Arms Trade Treaty in March 2013 had increased confidence in multilateralism, the non-proliferation regime was facing challenges. Г-н Сейленталь (Эстония) говорит, что, хотя принятие Договора о торговле оружием в марте 2013 года укрепило доверие к многосторонности, режим нераспространения сталкивается с вызовами.