Английский - русский
Перевод слова Estonia
Вариант перевода Эстония

Примеры в контексте "Estonia - Эстония"

Примеры: Estonia - Эстония
So far, in practice, Estonia has never invoked the political offence clause in cases of extradition. На практике же до настоящего времени в делах о выдаче Эстония ни разу не применяла положение о политических преступлениях.
He was troubled that Estonia recognized only citizens as members of minority populations. Его беспокоит тот факт, что Эстония признает только граждан в качестве членов групп меньшинств.
In 1991, Estonia achieved independence. В 1991 году Эстония добилась независимости.
A project was developed and funds were raised (donors: United Kingdom, Sweden and Estonia). В этой связи был разработан проект и были мобилизованы средства (доноры: Соединенное Королевство, Швеция и Эстония).
Estonia and Finland, as well as some other Parties, gave information on the Internet accessibility of the reports. Финляндия и Эстония, а также некоторые другие Стороны представили информацию о возможности доступа к этим докладам по каналам Интернета.
Some respondents reported translation of some documentation into English (Croatia, Estonia). Некоторые респонденты сообщили о переводе некоторых видов документации на английский язык (Хорватия, Эстония).
Estonia noted the use of English only. Эстония сообщила об использовании только английского языка.
Estonia: agreements with Finland and Latvia. Эстония: соглашение с Латвией и Финляндией.
Participating Parties: Estonia, Finland and the Russian Federation. Участвующие Стороны: Российская Федераций, Финляндия и Эстония.
Estonia, Latvia and Lithuania, have benefited from the training organized under the auspices of the Council of the Baltic Sea States. Латвия, Литва и Эстония используют возможности программы профессиональной подготовки, которая осуществляется под эгидой Совета государств Балтийского моря.
Therefore, it can be said that Estonia has adopted a multi-agency approach for tackling the financing of terrorism. В этой связи следует отметить, что Эстония применяет многоучрежденческий подход к вопросу отслеживания финансирования терроризма.
Estonia reports, for example, that parents associations are active on child rights. Эстония сообщает, например, что ассоциации родителей занимают активную позицию в отношении прав детей.
It expressed its disappointment that Azerbaijan, Denmark, Estonia, Luxembourg and Monaco were not represented at the meeting. Она выразила разочарование в связи с тем, что на совещании не представлены Азербайджан, Дания, Люксембург, Монако и Эстония.
Estonia, France, Iceland and the Republic of Moldova remained in non-compliance. Свои обязательства не выполнили Исландия, Республика Молдова, Франция и Эстония.
Estonia underlined its readiness to continue contributing to the programme, which could focus on one of the Caucasian countries. Эстония подчеркнула свою готовность продолжать вносить свой вклад в эту программу, причем объектом ее внимания может быть одна из стран Кавказа.
Estonia and Finland expressed their appreciation of this cooperation. Эстония и Финляндия дали высокую оценку этому сотрудничеству.
Estonia has already taken certain measures in order to implement restrictions stated in the Common Position. Эстония уже приняла определенные меры в целях осуществления ограничений, изложенных в Общей позиции.
After Georgia, the top-rated countries in Eastern Europe are the former Yugoslav Republic of Macedonia, Azerbaijan and Estonia. После Грузии странами Восточной Европы, имеющими наивысший рейтинг, являются бывшая югославская Республика Македония, Азербайджан и Эстония.
Estonia continues to pay close attention to the protection of human rights and fundamental freedoms by legislative as well as other measures. Эстония продолжает уделять пристальное внимание защите прав человека и основных свобод на основе принятия законодательных и иных мер.
Estonia became member of the ITF in December 2007. Эстония стала членом ЦГМС в декабре 2007 года.
In 1997 - 2008, Estonia received asylum applications from 140 foreigners from 28 countries. За период 1997-2008 годов Эстония получила ходатайства о предоставлении убежища от 140 иностранцев из 28 стран.
Since 2004, Estonia has had access to financing from the European Refugee Fund. С 2004 года Эстония имеет доступ к финансированию по линии Европейского фонда помощи беженцам.
Thus, Estonia has the relevant legal framework containing provisions applicable in cases of racial discrimination. Таким образом, Эстония располагает соответствующей правовой базой, содержащей положения, применимые к случаям расовой дискриминации.
Estonia outlined its plans for development of new national emissions factors for emissions, including of HCB, from residential combustion. Эстония изложила свои планы по разработке на национальном уровне новых факторов выбросов, включая выбросы ГХБ, от сжигания в бытовом секторе.
Estonia had some flexibility, but would inform the proponent. Эстония проявляет определенную гибкость, однако должна проинформировать инициатора проекта.