Английский - русский
Перевод слова Estonia
Вариант перевода Эстония

Примеры в контексте "Estonia - Эстония"

Примеры: Estonia - Эстония
Last week my Prime Minister, Mart Laar, spoke to the Millennium Summit on a number of issues Estonia sees as being especially salient to the United Nations this year. На прошлой неделе премьер-министр моей страны Март Лаар выступил на Саммите тысячелетия по целому ряду вопросов, которые Эстония считает особенно актуальными для Организации Объединенных Наций в нынешнем году.
In order to combat that effect, Estonia believes that the voting procedures and mechanisms governing the work of the United Nations most powerful body must be revamped. Эстония считает, что для того, чтобы покончить с таким положением, надлежит пересмотреть процедуры голосования и механизмы, регулирующие работу наиболее могущественного органа Организации Объединенных Наций.
Lithuania, Latvia, and Estonia, which were annexed by the Soviet Union in 1940, slipped in under the wire in 2004. Литва, Латвия и Эстония, которые были захвачены Советским Союзом в 1940 году, прокрались в последний момент в 2004 году.
In reply, Norway and Sweden reconfirmed the relevant provisions of their respective national laws, while Ecuador, Estonia, Japan and Liechtenstein indicated that they were not in a position to accept prisoners. В ответ на это письмо Норвегия и Швеция вновь подтвердили соответствующие положения своего национального законодательства, тогда как Япония, Эквадор, Лихтенштейн и Эстония сообщили о том, что они не в состоянии принимать заключенных.
Estonia trusts that this fifty-third session of the General Assembly will reinforce the momentum captured in June and July in both New York and Rome, respectively. Эстония верит, что эта пятьдесят третья сессия Генеральной Ассамблеи усилит импульс, набранный в июне и июле соответственно как в Нью-Йорке, так и в Риме.
These include Sweden, Estonia, and Trinidad and Tobago, while other countries, such as Norway, Cyprus, Slovenia, Belarus, Denmark and Mexico, have established departments and/or offices concerned solely with consumer protection. В их число входят Швеция, Эстония и Тринидад и Тобаго, тогда как другие страны, включая Норвегию, Кипр, Словению, Беларусь, Данию и Мексику, учредили департаменты и/или управления, занимающиеся исключительно вопросами защиты интересов потребителей.
Algeria (but it is not full responsibility), Estonia, Senegal, Spain and Togo Алжир (но не вся мера ответственности), Испания, Сенегал, Того и Эстония
Mr. Maddens (Belgium) speaking on behalf of the European Union, said that the following States associated themselves with his statement: Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Lithuania, Norway, Poland, Romania and Slovakia. Г-жа МАДДЕНС (Бельгия), выступая от имени Европейского союза говорит о том, что к ее выступлению присоединяются следующие государства: Болгария, Венгрия, Кипр, Литва, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Чешская Республика и Эстония.
It was the first reference work that contained gender-sensitive statistical data. Estonia had made significant progress in improving its legislation and in enhancing awareness about the position of women in society. Это первый справочный документ, содержащий статистические данные с разбивкой по признаку пола. Эстония добилась значительного прогресса в деле совершенствования своего законодательства и повышения информированности общественности о положении женщины в обществе.
In 1997, Estonia, Lithuania and Latvia also acceded to both instruments, bringing the number of States Parties of these instruments to 135. В 1997 году Латвия, Литва и Эстония также присоединились к обоим этим документам, в результате чего общее число государств-участников этих документов составило 135.
She praised Estonia for ratifying the Convention soon after the transition to democracy in 1991, and for ensuring the primacy of international instruments over its domestic legislation. Она положительно оценивает тот факт, что Эстония ратифицировала Конвенцию вскоре после перехода к демократическому правлению в 1991 году и что международные документы имеют преимущественную силу по сравнению с внутригосударственным законодательством.
It highlighted that Azerbaijan had ratified the Convention to become the 49th Party. Estonia had ratified the EMEP Protocol, bringing the number of Parties to 39. Он сообщил, что Азербайджан ратифицировал Конвенцию и стал ее 49-й Стороной. Эстония ратифицировала Протокол ЕМЕП, и количество его Сторон достигло 39.
A proposal to designate the Baltic Sea as a PSSA (except Russian waters) has been submitted to the 51st session of MEPC (29 March-2 April 2004), by Denmark, Estonia, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, Poland and Sweden. На пятьдесят первой сессии КЗМС (29 марта - 2 апреля 2004 года) Дания, Эстония, Финляндия, Германия, Латвия, Литва, Польша и Швеция выдвинули предложение о назначении Балтийского моря в качестве ОУМР (за исключением российских вод).
Despite the well-known Copenhagen criteria and the Organization for Security and Cooperation in Europe recommendations Estonia has still not ratified 3, Lithuania 4 and Latvia 5 out of 18 basic international conventions on human rights. Несмотря на хорошо известные Копенгагенские критерии и рекомендации Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Эстония все еще не ратифицировала З, Литва - 4, а Латвия - 5 из 18 основополагающих международных конвенций о правах человека.
For instance, within only a few years of reaching political consensus among the major political parties to spend annually 0.2 per cent of its GDP on developing Internet access, especially in primary and secondary schools, Estonia has become a leader in Internet use. Например, спустя лишь несколько лет после достижения политического консенсуса между основными политическими партиями по вопросу о необходимости расходовать ежегодно 0,2 процента ее ВВП на цели обеспечения доступа к Интернету, прежде всего в начальных и средних школах, Эстония стала одним из лидеров процесса использования Интернета.
Mr. H. Liiv (Estonia) датели: г-н Х. Лиив (Эстония)
Experiences were generally reported as 'good' or 'effective' (Estonia, Finland, Hungary, Slovakia, Sweden); the Netherlands noted the importance of informal contacts. Об имеющемся опыте в основном упоминали как о "позитивном" или "эффективном" (Венгрия, Словакия, Финляндия, Швеция, Эстония); Нидерланды подчеркнули важность неофициальных контактов.
Taking the second of these interpretations, Estonia reported that EIA experts identified alternatives in consultation with the authorities, Finland relied on its EIA Act, whereas in Sweden the developer had to define alternative sites and designs. Эстония, придерживавшаяся второго толкования, доложила, что эксперты по ОВОС разработали альтернативы на основе консультаций с властями, Финляндия опиралась на закон об ОВОС, а в Швеции разработчик проекта был обязан указать альтернативные площадки и проектные варианты.
Several respondents said that they had not (Czech Republic, Netherlands, Sweden, Switzerland, United Kingdom), with this being the responsibility of the affected Party (Estonia, Hungary). Несколько респондентов сообщили, что не делали этого (Нидерланды, Соединенное Королевство, Чешская Республика, Швейцария, Швеция), поскольку это входит в обязанности затрагиваемой Стороны (Венгрия, Эстония).
Estonia reported that participation varied, whereas Italy, Sweden and the United Kingdom indicated that the public did not participate. Эстония сообщила, что активность общественности не всегда одинакова, а Италия, Швеция и Соединенное Королевство доложили, что общественность в этой процедуре не участвует.
The following countries submitted case studies: Azerbaijan, Bulgaria, Croatia, Estonia, Finland, France, Georgia, Hungary, Italy, Kyrgyzstan, Romania, Russian Federation and United Kingdom (Appendix 3). Такие примеры представили следующие страны: Азербайджан, Болгария, Венгрия, Грузия, Италия, Кыргызстан, Российская Федерация, Румыния, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Хорватия и Эстония (Добавление 3).
As of September 2004, the following 13 countries have ratified the Protocol: Albania, Azerbaijan, Belgium, Czech Republic, Estonia, Hungary, Lithuania, Luxembourg, Norway, Romania, Russian Federation, Slovakia and Ukraine. По состоянию на сентябрь 2004 года Протокол ратифицировали следующие 13 стран: Азербайджан, Албания, Бельгия, Венгрия, Литва, Люксембург, Норвегия, Российская Федерация, Румыния, Словакия, Украина, Чешская Республика и Эстония.
Estonia, on page 7 of its first report, indicated it was taking steps to regulate brokerage activities and to establish internal compliance programs in the industrial sector with a view to addressing the export of arms and implements of war. На стр. 7 своего первого доклада Эстония сообщила, что она принимает меры для регулирования брокерской деятельности и создания программ для соблюдения внутренних норм в промышленном секторе с целью установления контроля за экспортом оружия и военных средств.
I also wish to thank co-facilitators Ambassador Tiina Intelmann of Estonia and Ambassador Ghazi Jomaa of Tunisia for the successful outcome of their important consultations. Я хотел бы также выразить признательность координаторам - послу Тийне Интельманн (Эстония) и послу Гази Джомаа (Тунис) - за успешные итоги проведенных ими важных консультаций.
These countries' responses have been categorized as "work under progress" - implying that they will probably be able to submit data in the review process in mid 2009: Albania, Cyprus, Estonia, Latvia, Lithuania, Norway. Ответы этих стран были отнесены к категории "Работа не завершена" исходя из того предположения, что они, возможно, смогут представить данные в рамках процесса рассмотрения в середине 2009 года: Албания, Кипр, Эстония, Латвия, Литва, Норвегия.