Английский - русский
Перевод слова Estonia
Вариант перевода Эстония

Примеры в контексте "Estonia - Эстония"

Примеры: Estonia - Эстония
Estonia intends to amend the Penal Code, so that incitement of hatred would not be linked to the requirement of damaging consequences. Эстония намерена внести поправки в Уголовный кодекс, с тем чтобы разжигание социальной вражды не было связано с требованием, касающимся последствий, приводящих к нанесению ущерба.
Estonia is a candidate to become a member of the Human Rights Council in order to improve the distribution of information about human rights and their protection. Эстония является кандидатом в члены Совета по правам человека, и она намерена улучшить распространение информации о правах человека и их защиту.
Estonia contributes towards the achievement of the MDGs through focused development cooperation policy and respective activities in our main partner countries, one of which is Afghanistan. Эстония вносит свой вклад в достижение ЦРДТ посредством проведения целенаправленной политики сотрудничества в области развития и соответствующей деятельности в странах, с которыми она традиционно поддерживает партнерские отношения, одной из которых является Афганистан.
Estonia contributes to the achievement of the Millennium Goals through the respective United Nations agencies, funds and programmes, and we pledge our support to UN Women as well. Эстония вносит вклад в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, через соответствующие специализированные учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций, и мы заявляем о своей готовности также оказывать поддержку Структуре «ООН-женщины».
Estonia remains actively engaged in areas where our contribution can make a difference, particularly in humanitarian affairs and human rights issues. Эстония по-прежнему активно работает в тех областях, где наш вклад может изменить ситуацию к лучшему, особенно в сфере гуманитарных вопросов и проблем в области прав человека.
Estonia entrusts the United Nations system with a central role in supporting national Governments in the achievement of the MDGs. Эстония считает, что в деле поддержки усилий, которые правительства прилагают для достижения ЦРДТ, центральную роль должна играть система Организации Объединенных Наций.
Estonia can use the Convention as the legal basis for extradition in the absence of extradition agreements, and has notified the Secretary-General accordingly. Эстония может использовать Конвенцию в качестве правового основания для выдачи в отсутствие соглашения о выдаче, и она уведомила об этом Генерального секретаря.
Estonia commended the United Kingdom on implementing the policy suggestions made during the previous review, particularly regarding the rights of the vulnerable. Эстония одобрительно отозвалась о реализации Соединенным Королевством предложений в области политики, сделанных во время предыдущего обзора, особенно в том, что касается прав уязвимых групп.
After thorough consideration, Estonia had accepted 6 recommendations of the 16 recommendations pending. После тщательного изучения 16 рекомендаций, подлежавших дополнительному рассмотрению, Эстония приняла еще 6 рекомендаций.
Estonia continued to take several measures to promote naturalization, including counselling for parents with undetermined citizenship about the possibility of applying for citizenship for their children. Эстония продолжает принимать некоторые меры в целях поощрения натурализации, в том числе путем информирования родителей с неопределенным гражданством о возможности подачи ходатайства о предоставлении гражданства их детям.
Subsequently, Australia, Canada, Chile, Cyprus, Estonia, Montenegro, Romania, Senegal, Slovakia, Slovenia and South Africa joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Австралия, Канада, Кипр, Румыния, Сенегал, Словакия, Словения, Черногория, Чили, Эстония и Южная Африка.
Estonia commended Timor-Leste for having become a party to many international human rights instruments and adopting human rights-related laws. Эстония положительно оценила тот факт, что Тимор-Лешти является участником многих международных договоров по правам человека и принял ряд законов по защите прав человека.
119.130. Consider freedom of expression concerns when drafting cybercrime legislation (Estonia); 119.130 учитывать проблемы свободы выражения мнений при разработке законодательства о киберпреступности (Эстония);
90.7. Swiftly finalize the ratification of CRPD and its Optional Protocol (Estonia); 90.7 безотлагательно завершить ратификацию КПИ и Факультативного протокола к ней (Эстония);
Estonia has already achieved the basic target of the Kyoto Protocol: our emissions of greenhouse gases have been cut back by over 50 per cent. Эстония уже достигла основной поставленной в Киотском протоколе цели: выброс нами создающих парниковый эффект газов снижен более чем на 50 процентов.
Stockpile Destruction: Algeria and Estonia (Co-Chairs); Lithuania and Serbia (Co-Rapporteurs); уничтожение запасов: Алжир и Эстония (сопредседатели); Литва и Сербия (содокладчики);
Muuga (Estonia) - Moscow (Russian F.) Мууга (Эстония) - Москва (Российская Федерация)
Seven EIT countries have completed their NCSAs (Bulgaria, Estonia, Hungary, Latvia, Romania, Slovakia and Slovenia). НСОП провели семь СПЭ (Болгария, Венгрия, Латвия, Румыния, Словакия, Словения и Эстония).
February: WHO Ministerial Conference on Health Systems (Estonia); Февраль: Конференция министров ВОЗ по системам охраны здоровья (Эстония)
Mr. M. Valgepea (Estonia) председателя: г-н М. Валгепея (Эстония)
The report indicated that Estonia had opted not to adopt such a law, but that cases of domestic violence could be prosecuted under the Penal Code. В докладе говорится, что Эстония решила не принимать такого закона, но случаи насилия в семье могут преследоваться согласно Уголовному кодексу.
Ms. Kaljurand (Estonia) added that the Wages Act did include the principle of equal pay for equal work. Г-жа Кальюранд (Эстония) добавляет, что Закон о заработной плате в действительности содержит принцип равного вознаграждения за равный труд.
Ratification: Estonia (18 December 2006)1 Ратификация: Эстония (18 декабря 2006 года)1
For such cooperation Estonia receives Schengen Facility Aid of 68.7 million euros from the European Union in order to apply the acquis by the end of 2006. Для целей такого сотрудничества Эстония получает из Шенгенского фонда помощи 68,7 млн. евро от Европейского союза в целях обеспечения введения в действие его законодательства к концу 2006 года.
On the bilateral level Estonia has signed agreements on mutual legal assistance with countries mentioned below on fight against crime including fight against terrorism. На двустороннем уровне Эстония подписала соглашения о взаимной правовой помощи с упомянутыми ниже странами по вопросам борьбы с преступностью, включая борьбу с терроризмом.