Английский - русский
Перевод слова Estonia
Вариант перевода Эстония

Примеры в контексте "Estonia - Эстония"

Примеры: Estonia - Эстония
Estonia indicated that for comprehensive activities, such as improvement of the status of water bodies, it could be a long time from the planning stage to achieving results, so proper planning was key. Эстония указала, что для осуществления действий всеобъемлющего характера, в частности для улучшения состояния водных объектов, от этапа планирования до получения результатов может потребоваться длительный период времени, в связи с чем ключевое значение имеет надлежащее планирование.
Many countries and organizations (Austria, Bulgaria, Croatia, Estonia, Georgia, Italy, Republic of Moldova, Romania, Serbia, Switzerland, Eco-TIRAS) agreed that the Astana Water Action had helped countries to comply with their international obligations. Многие страны и организации (Австрия, Болгария, Грузия, Италия, Республика Молдова, Румыния, Сербия, Хорватия, Швейцария, Эстония, "Эко-ТИРАС") согласны с тем, что Астанинские предложения относительно действий по воде помогли странам в выполнении их международных обязательств.
Estonia, Greece, Austria, Denmark, Tajikistan Австрия, Греция, Дания, Таджикистан, Эстония
1995 - 1999 Institute of Law, Tallinn, Estonia - BA (Law) 1995-1999 годы: Юридический институт, Таллин, Эстония - бакалавриат (право).
136.38 Ensure the full enjoyment of freedom of expression and of the press by removing all of the restrictions imposed, including by decriminalizing defamation, in accordance with its obligations under ICCPR and its commitment taken during the previous review (Estonia). 136.38 обеспечить пользование в полной мере свободой выражения мнений и печати посредством снятия всех наложенных ограничений, в том числе путем декриминализации диффамации, в соответствии с обязательствами по МПГПП и его обязательством, взятым в ходе предыдущего обзора (Эстония).
115.132 Bring its national legislation fully in line with international standards on freedom of expression by decriminalizing defamation in domestic law (Estonia); 115.132 привести национальное законодательство в полное соответствие с международными нормами, касающимися права на свободное выражение мнений, путем декриминализации диффамации во внутреннем законодательстве (Эстония);
Estonia expressed regret at the country's unwillingness to cooperate with the commission of inquiry, including its prevention of access to the country and rejection of the commission's findings. Эстония выразила сожаление по поводу нежелания страны сотрудничать с комиссией по расследованию, включая непредоставление комиссии доступа в страну и непризнание ее выводов.
125.17 Study and start implementing the recommendations included in the report of the COI (Estonia); 125.17 изучить рекомендации, включенные в доклад КПР, и приступить к их выполнению (Эстония);
The rapporteur (Estonia) summarized the main findings and recommendations of the EPR, noting that the Republic of Moldova had been the first country to undergo a third review. Докладчик (Эстония) кратко проинформировал об основных выводах и рекомендациях, сформулированных по итогам ОРЭД, отметив, что Республика Молдова является первой страной, по которой был проведен третий обзор.
135.10. Bring its national legislation fully in line with the Rome Statute and to ratify the Agreement on Privileges and Immunities (Estonia); 135.10 привести национальное законодательство полностью в соответствие с Римским статутом и ратифицировать Соглашение о привилегиях и иммунитетах (Эстония);
The Working Party noted that Belarus, Czech Republic, Estonia, Latvia, Montenegro, Russian Federation, Serbia and Slovakia were transmitting data in real time. Рабочая группа отметила, что Беларусь, Латвия, Российская Федерация, Сербия, Словакия, Черногория, Чешская Республика и Эстония передавали данные в режиме реального времени.
Ms. Ots-Vaik (Estonia) said that Istanbul Protocol principles had been incorporated into training programmes for health professionals at Tartu University and other medical colleges and brought to the attention of health-care providers during professional ethics courses. Г-жа Отс-Вайк (Эстония) сообщает, что принципы Стамбульского протокола были включены в программы подготовки специалистов в сфере здравоохранения в Тартуском университете и других медицинских образовательных учреждениях и доводятся до сведения медицинских работников в рамках курсов по профессиональной этике.
Mr. Saadi (Estonia) said that the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner was an impartial, independent authority who received complaints and provided opinions on possible cases of discrimination, as described in paragraph 139 of the periodic report. Г-н Саади (Эстония) сообщает, что Комиссар по гендерному равенству и равному обращению является беспристрастным независимым уполномоченным лицом, рассматривающим жалобы и предоставляющим заключения относительно возможных случаев дискриминации, о чем говорится в пункте 139 периодического доклада.
Mr. Kaasik (Estonia) said that several police detention centres had been renovated and training for police officers had been extended to ensure strict adherence to procedural regulations. Г-н Каасик (Эстония) сообщает, что в нескольких полицейских центрах содержания под стражей был сделан ремонт и программа подготовки сотрудников полиции была расширена в целях обеспечения строгого соблюдения процедурных норм.
75.6. Take further steps on the adoption of the law on preventing and combating discrimination (Estonia); 75.6 предпринять дальнейшие шаги для принятия закона о предупреждении дискриминации и борьбе с ней (Эстония);
Estonia, for example, is protecting salmon rivers through the introduction and implementation of special requirements for water quality, monitoring and restrictions on hydromorphological alterations, such as dams. Например, Эстония обеспечивает охрану лососевых рек посредством принятия и осуществления особых требований к качеству воды, проведения мониторинга и установления ограничений на гидроморфологические изменения, например в результате строительства плотин.
Lithuania and other Baltic States (Estonia and Latvia) have a very high risk of so-called long-term infrastructure isolation, which would have a negative impact on the competitiveness of the whole Baltic Region within the EU. Литва и другие государства Балтии (Эстония и Латвия) подвержены очень высокому риску так называемой долгосрочной инфраструктурной изоляции, которая может оказать негативное влияние на конкурентоспособность всего балтийского региона в рамках ЕС.
Estonia considers the security of national identity papers and travel documents continually an important subject as well as the replacement of old documents that are still in use. Эстония неизменно придает важное значение вопросам безопасности национальных документов, удостоверяющих личность, и проездных документов, а также замены еще используемых старых документов.
Andorra, Armenia, Bulgaria, Canada, Estonia, Germany, Greece, Honduras, Iceland, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Liberia, Portugal, Spain, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine also joined in sponsoring the draft resolution. Андорра, Армения, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Германия, Гондурас, Греция, Исландия, Испания, Казахстан, Канада, Кыргызстан, Латвия, Либерия, Португалия, Украина и Эстония также присоединились к числу авторов этого проекта резолюции.
Between 1990 and 2010, however, six of those States (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Estonia, Montenegro and Slovenia) grew faster than the world average. Вместе с тем в период с 1990 по 2010 год в шести государствах (Армения, Азербайджан, Беларусь, Словения, Черногория и Эстония) темпы роста превышали среднемировые.
The TIRExB took note that, on 1 May 2004, ten countries joined the European Union and its Community Transit System: Czech Republic, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia. ИСМДП принял к сведению, что 1 мая 2004 года к Европейскому союзу и его системе транзита Сообщества присоединились следующие 10 стран: Венгрия, Кипр, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония.
Estonia has an official regulation "Implementation of laws of war in armed forces" with annexed "Principles of laws of war for armed forces". Эстония имеет официальное предписание "Осуществление законов войны в вооруженных силах" с прилагаемыми "Принципами законов войны для вооруженных сил".
Estonia submitted its consolidated initial, second, third and fourth report in February 1999 and the fifth periodic report in May 2002. Эстония представила свой сводный первоначальный, второй, третий и четвертый доклад в феврале 1999 года и пятый периодический доклад в мае 2002 года.
Estonia has acceded to the main international conventions on equality and other instruments, such as the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Revised European Social Charter. Эстония присоединилась к основным международным конвенциям о равенстве и другим договорам, таким, как Конвенция Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и пересмотренная Европейская социальная хартия.
Estonia believes that the capacity of the United Nations to protect human rights is one of the main pillars of the Organization's credibility. Эстония полагает, что возможности Организации Объединенных Наций по защите прав человека - это одна из основ авторитета нашей Организации.