Estonia, Latvia and Lithuania cannot join NATO for the foreseeable future. |
Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем. |
In 1940, Latvia, like Estonia and Lithuania, was occupied by the Soviet Union. |
В 1940 г. в состав Советского Союза вошли Латвия, Литва и Эстония. |
On 24 February 1918, Estonia declared independence, but was subsequently occupied by Germany. |
24 февраля 1918 года Эстония провозгласила независимость, однако на следующий день в Ревель вошли германские войска. |
Estonia has been participating in NATO operations in Afghanistan since 2003. |
С 2003 года Эстония принимает участие в войне в Афганистане. |
Austria, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Hungary and Lithuania indicated that there were some differences. |
Австрия, Венгрия, Германия, Дания, Литва, Финляндия и Эстония указали, что у них этот термин имеет некоторые отличия. |
Austria Belgium Czech Rep. Denmark Estonia Finland France Germany Greece Hungary Italy Latvia Lithuania Lux. |
Австрия Бельгия Чехия Дания Эстония Финляндия Франция Германия Греция Венгрия Италия Латвия Литва Люкс. |
In 2005 Estonia became the first country to offer Internet voting nationally in local elections. |
В 2005 году Эстония стала первой страной, предложившей общенациональные выборы местных органов власти через Интернет. |
Estonia has won most of its Olympic medals in wrestling, athletics, weightlifting, and cross-country skiing. |
Эстония получила большинство своих Олимпийских медалей в тяжёлой атлетике, борьбе и лыжных гонках. |
Estonia was incorporated into the German province of Ostland. |
Эстония была включена в состав германской провинции Остланд. |
The first European Championship was held in 1994 in Tallinn, Estonia. |
Первый чемпионат Европы был проведен в 1994 году в Таллине, Эстония. |
Angel, full name is Smiling Snowball Santa Elf, born 01.05.2008., Estonia, Haapsalu. |
Angel, полное имя Smiling Snowball Santa Elf, родился 01.05.2008., в Хаапсалу, Эстония. |
Estonia has for two years patiently conducted negotiations on the withdrawal of these forces, but without positive results. |
Эстония на протяжении вот уже двух лет терпеливо ведет переговоры о выводе этих сил, однако без позитивных результатов. |
Estonia will never stand idly by while anyone tries to manipulate human rights. |
Эстония никогда не будет оставаться безучастной в тех случаях, когда кто-нибудь пытается манипулировать правами человека. |
Estonia was the first country in the modern era to implement the principles of non-territorial cultural autonomy, in 1925. |
Эстония является первой страной в современную эпоху, которая в 1925 году реализовала принципы территориальной культурной автономии. |
Estonia condemns the shelling of Sarajevo and other Bosnian cities, for which the larger part of the responsibility falls on the Serbs. |
Эстония осуждает обстрелы Сараево и других боснийских городов, основная часть ответственности за которые ложится на сербов. |
Estonia, Latvia and Lithuania wish to express a reservation regarding paragraph 5 of the Platform for Action. |
Латвия, Литва и Эстония хотели бы высказать оговорку в отношении пункта 5 Платформы действий. |
Estonia is proud to be taking part in peace-keeping efforts. |
Эстония с гордостью отмечает свое участие в усилиях по поддержанию мира. |
Estonia and Slovenia were host countries for 1 workshop. |
Эстония и Словения приняли по одному рабочему совещанию. |
Estonia does not pretend to defend the interests of persons enjoying any other legal status. |
Эстония не претендует на то, что она защищает интересы лиц, имеющих любой другой правовой статус. |
Estonia, Latvia and Lithuania will continue to be actively involved in the implementation of these projects. |
Латвия, Литва и Эстония будут и впредь активно участвовать в осуществлении этих проектов. |
At the same time Estonia, Latvia and Lithuania will harmonize and strengthen control of the external border. |
В то же время Латвия, Литва и Эстония обеспечат согласование и усиление механизмов контроля за внешней границей. |
Estonia, Latvia and Lithuania are included in Northern Europe. |
Эстония, Латвия и Литва отнесены к Северной Европе. |
Then someone in the cattle car took up the song Estonia, Your Manly Courage. |
Откуда-то из вагона послышалась песня "Эстония, ты мужественная". |
Estonia and Latvia have also expressed concerns about the environmental damage caused by the deployment of Russian troops on their territories. |
Латвия и Эстония выразили также озабоченность по поводу ущерба, нанесенного окружающей среде в результате дислокации российских войск на их территории. |
It is not the case that Estonia hindered the establishment of additional voting stations for the presidential elections of the Russian Federation. |
Эстония не чинила препятствий открытию в ходе президентских выборов в Российской Федерации дополнительных пунктов голосования. |