Примеры в контексте "Emerging - Новые"

Примеры: Emerging - Новые
It also discussed the emerging opportunities for e-finance, including e-payments, Internet banking, e-trade finance and e-credit information. Оно также рассмотрело новые возможности электронного финансирования, включая электронные платежи, банковское обслуживание по Интернету, электронное финансирование торговли и электронную кредитную информацию.
It includes established verification approaches as well as emerging approaches that support verification. Сюда относятся как уже существующие методы контроля, так и новые подходы, способствующие контролю.
It was important to address both old and emerging threats, including reducing the risks posed by cluster munitions. Важно преодолеть как старые, так и новые угрозы, в том числе уменьшить риск, сопряженный с кассетными боеприпасами.
It provides a useful opportunity to consider the unique issues and emerging threats facing the Pacific Islands Forum countries. Это откроет хорошую возможность рассматривать специфические проблемы и новые угрозы, с которыми сталкиваются страны Форума тихоокеанских островов.
As part of building capacity and encouraging responsible debt management, traditional and emerging donors and creditors must incorporate debt sustainability into their lending practices. В качестве составной части создания потенциала и содействия ответственному управлению задолженностью традиционные и новые доноры и кредиторы должны включать в свою практику кредитования аспекты поддержания приемлемого уровня задолженности.
The report also highlights some of the emerging challenges in the region that may require policy changes on the part of African Governments. В докладе также указаны некоторые новые проблемы в регионе, которые могут потребовать от правительств стран Африки изменений в политике.
The emerging challenges examined in the report include genetically modified crops, chemical stockpiles and alien invasive species. Новые проблемы, рассматриваемые в докладе, включают генетически модифицированные сельскохозяйственные культуры, запасы химических веществ и чужеродные инвазивные виды.
The report also shows emerging opportunities for resource mobilization. В докладе также указываются новые возможности для мобилизации ресурсов.
The Office will also carry out such emerging mandates as Member States may entrust to the Organization. Управление будет осуществлять также такие новые мандаты, которые государства-члены могут возложить на Организацию.
In view of the changing circumstances and emerging challenges, the hearing considered that a revitalized United Nations was urgently required. По мнению участников слушаний, изменяющиеся условия и новые задачи требуют безотлагательной активизации деятельности Организации Объединенных Наций.
Globalization has increased interdependence among States; it is, however, often governed by emerging global regimes that inadequately reflect developing country interests. Глобализация привела к увеличению взаимозависимости между государствами; тем не менее зачастую ее движущими силами являются новые глобальные режимы, которые не отражают должным образом интересы развивающихся стран.
These objectives were addressed through five areas of concentration - poverty eradication, gender, environmental sustainability, governance, and emerging and cross-cutting issues. Эти цели рассматривались в рамках пяти областей концентрации внимания: ликвидация нищеты, гендерная проблематика, устойчивость окружающей среды, управление и новые и межсекторальные вопросы.
Many Group of Seven countries and new emerging donors have not come up with additional financing. Многие страны-члены Группы семи, а также новые доноры, заявившие о своих обещаниях, не предоставили дополнительного финансирования.
New diseases are also emerging, among which haemorrhagic fever and monkey pox pose the greatest threat. Кроме того, возникают новые заболевания, наибольшую опасность из которых представляют геморрагическая лихорадка и обезьянья оспа.
The way forward - emerging issues in the region. Перспективы на будущее - возможные новые проблемы в регионе.
It also identifies new and emerging issues regarding the degradation of the marine environment that are of relevance to Governments and sponsoring organizations. Она выявляет также новые и возникающие вопросы, касающиеся ухудшения состояния морской среды и имеющие значение для правительств и спонсирующих организаций.
It also develops new indicators and indexes to alert the global community on trends in critical and emerging environmental issues. Он также разрабатывает новые показатели и индексы в целях информирования мирового сообщества о тенденциях в отношении важнейших существующих и возникающих экологических проблем.
New dangers are emerging, adding to the burden of the old ones. Возникают новые опасности, усугубляя бремя опасностей старых.
These handbooks and reports have been reviewed from time to time to reflect new developments and emerging issues in census taking. Эти пособия и доклады пересматривались время от времени, с тем чтобы отразить новые изменения и вопросы, связанные с переписями.
According to the UNCITRAL report, a new conflict appeared to be emerging in connection with the issue of security interests. Согласно докладу ЮНСИТРАЛ, появились новые трения в связи с вопросом об обеспечительных интересах.
However they need to be updated, taking into account the newly emerging challenges and opportunities since 2003. Тем не менее они нуждаются в обновлении, с тем чтобы в них были отражены те новые проблемы и возможности, которые возникли после 2003 года.
In this context, emerging issues such as security and environment must also be taken into account. В этом контексте необходимо учитывать и такие новые вопросы, как меры безопасности и охрана окружающей среды.
These newly emerging problems cannot be adequately addressed by Governments acting individually or through traditional forms of ad hoc international cooperation in crime prevention. Эти новые проблемы не могут быть надлежащим образом решены правительствами, действующими индивидуально или в рамках традиционных форм нерегулярного международного сотрудничества в области предупреждения преступности.
Even now, emerging leaders argue that China is moving too slowly on economic reform and foreign-policy goals. Даже теперь новые лидеры утверждают, что Китай развивается слишком медленно в отношении экономических реформ и внешней политики.
Others consider that emerging entrepreneurs may have neither the time nor the resources to identify their business support needs. Другие отмечают, что новые предприниматели могут не располагать ни временем, ни ресурсами для определения своих потребностей в деловой поддержке.