Примеры в контексте "Emerging - Новые"

Примеры: Emerging - Новые
In its follow-up response, Ireland recognized that the changing shape of Irish society had placed new demands on the education system in responding to the needs of emerging communities. В своем последующем ответе Ирландия признала, что изменение облика ирландского общества предъявляет к системе образования новые требования в части удовлетворения потребностей формирующихся сообществ.
New and emerging challenges for the sustainable development and use of oceans and seas З. Новые и нарождающиеся проблемы в сфере неистощительного освоения и использования Мирового океана
Through the Science Strategy UNEP will establish new relationships with scientific institutions, such as ICSU (International Council for Science) for foresight on emerging issues. На основе Научной стратегии ЮНЕП наладит новые связи с научными учреждениями, такими, как МСНО (Международный совет по науке) для перспективной оценки новых проблем.
While the frontiers of development are being redefined by new opportunities, emerging actors and creative relationships, Africa itself is embracing new orientations and innovations. В то время как пределы развития меняются в результате появления новых возможностей и участников, а также налаживания творческих отношений, сама Африка берет на вооружение новые направления и новшества.
Sixty-five years later, we live in a world of new and emerging threats to international peace and security that could not have been anticipated in 1945. За прошедшие 65 лет появились новые и только зарождающиеся факторы, угрожающие международному миру и безопасности, которые в 1945 году невозможно было предусмотреть.
A long-term strategy had been developed to reaffirm priorities and identify important emerging issues to be addressed in the framework of the Convention and its Protocols. Была разработана долгосрочная стратегия, подтвердившая приоритеты и определившая важные новые вопросы, которые должны учитываться в рамках деятельности по Конвенции и протоколам к ней.
The biannual Global SMART Update highlights emerging trends and developments concerning the manufacture of, trafficking in and use of synthetic drugs worldwide. В полугодовом отчете Программы СМАРТ освещены новые тенденции и события, связанные с производством и употреблением синтетических наркотиков во всем мире, а также их незаконным оборотом.
UNFPA enquired about the possibility of obtaining financial assistance from other donors and cautioned that sufficient flexibility should be allowed to reflect the emerging interests of countries. Представитель ЮНФПА поинтересовался возможностью получения финансовой помощи от других доноров и указал, что для того чтобы иметь возможность отражать новые интересы стран, необходимо обеспечить достаточную гибкость.
Transboundary movement of hazardous wastes and chemicals are very important emerging challenges for small island developing States, which they share with many other developing countries. Трансграничное перемещение опасных отходов и химических веществ создает для малых островных развивающихся государств очень серьезные новые проблемы, которые они разделяют со многими другими развивающимися странами.
C. Exchange of experience and emerging issues С. Обмен опытом и новые проблемы
UNFPA continues to examine emerging external and internal issues and trends highlighted in this report to determine their impact on country office staffing configuration, including national staffing. ЮНФПА продолжает изучать новые внешние и внутренние факторы и тенденции, о которых идет речь в настоящем докладе, для определения того, какое влияние они окажут на укомплектование штатов страновых отделений, в том числе национальными сотрудниками.
But as we rid our global society of those injustices, new and emerging forms of injustices now threaten our global security. Однако по мере того, как мы избавляем наше глобальное сообщество от этих несправедливостей, появляются новые формы несправедливости, которые угрожают нашей глобальной безопасности.
They discussed emerging trends in the allocation of risk capital for eco-investing and the type of policies required to encourage the mobilization of private financing in this area. Они обсудили новые тенденции в распределении рискового капитала для экоинвестирования и типы программ, необходимые для поощрения мобилизации частного финансирования в этой области.
In addition, emerging issues identified in the MTR - including urbanization, violence and climate change - have spurred further generation of knowledge and data. Кроме того, новые знания и данные были собраны в отношении проблем, выделенных в среднесрочном обзоре, в том числе проблемы урбанизации, насилия и изменения климата.
(c) Promotes a more global or mutually complementary response to emerging issues and threats. с) выработка более глобальных или взаимно дополняющих ответов на новые проблемы и угрозы.
Recently, emerging global issues, such as global food security, climate change, energy scarcity and rapid urbanization have triggered intensified competition over land. В последнее время обострение конкуренции за землю вызывает новые глобальные проблемы, такие как необходимость обеспечения глобальной продовольственной безопасности, изменение климата, нехватка энергоресурсов и быстрая урбанизация.
The Conference will aim at securing renewed political commitment to sustainable development, assessing progress and implementation gaps in meeting already agreed commitments and addressing new and emerging challenges. Цель Конференции будет заключаться в том, чтобы, обеспечить подтверждение политической приверженности устойчивому развитию, оценить достигнутый прогресс и сохраняющиеся пробелы в осуществлении уже согласованных обязанностей, а также рассмотреть новые и вновь возникающие задачи.
The involvement of men and women in international peacekeeping and security duties and the labour movement of professionals finding employment overseas have posed new and emerging concerns. Участие мужчин и женщин в международных операциях по поддержанию мира и исполнении обязанностей, относящихся к обеспечению безопасности, а также свободное перемещение специалистов, которые находят работу за границей, представляет собой новые выходящие на передний план проблемы.
Mr. Mustansar Tarar (Pakistan) said that new forms of intolerance were emerging, and there was a resurgence of older forms. Г-н Мустансар Тарар (Пакистан) говорит, что в настоящее время появляются новые формы нетерпимости и отмечается возрождение ее прежних форм.
New global challenges keep emerging; clashes between civilizations have intensified; misunderstandings among religions and cultures still exist; and religious and racial discrimination are far from being eliminated. Возникают все новые глобальные проблемы; активизировались столкновения между цивилизациями; по-прежнему существует непонимание между религиями и культурами; и далека от ликвидации религиозная и расовая дискриминация.
Countries should develop new specific guidelines for the prevention of crime in order to address new emerging threats and challenges such as those posed by the Internet. Странам следует разработать новые конкретные руководящие принципы по предупреждению преступности, с тем чтобы вести борьбу с новыми нарождающимися угрозами, такими, как угрозы и вызовы, связанные с использованием Интернета.
The assessments need to cover the remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits on sustainable development and to identify new and emerging challenges. В таких оценках необходимо проанализировать сохраняющиеся недостатки в осуществлении решений крупных встреч на высшем уровне по устойчивому развитию, а также новые и нарождающиеся проблемы.
The international community must focus its energies on developing practical initiatives supported by a strong and flexible institutional framework to respond to new and emerging challenges, implement existing commitments and promote research, innovation and cooperation. Международное сообщество должно направить свою энергию на разработку практических инициатив, подкрепляемых сильными и гибкими институциональными рамками, в ответ на новые и формирующиеся вызовы, выполнить существующие обязательства и содействовать исследованиям, инновациям и сотрудничеству.
New forms of offences were emerging, such as cybercrime and crimes committed in families, which judicial systems were generally not well prepared to deal with. Появляются новые формы преступлений, такие как киберпреступность и преступления, совершаемые в семьях, для рассмотрения которых судебные системы, как правило, оказываются неподготовленными.
Four areas were addressed where migration and development interface directly and where new policy approaches are emerging: Были рассмотрены четыре области, в которых проблемы миграции и развития тесно взаимосвязаны и где возникают новые политические подходы: