The Unit's programmes of work are flexible enough to allow for changes in response to new emerging priority issues. |
Программы работы Группы являются достаточно гибкими для внесения в них изменений в ответ на возникающие новые приоритетные вопросы. |
Here, rapidly emerging digital satellite systems offer new solutions. |
Новые возможности здесь открываются благодаря быстро развивающимся системам цифровой спутниковой связи. |
New forms of environmental management and service delivery are now emerging. |
Появляются новые формы управления природопользованием и оказания услуг. |
The United Nations must be able to respond more rapidly to emerging situations. |
Необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций более оперативно реагировала на возникающие новые ситуации. |
In addition, new and emerging issues were identified. |
Кроме того, были определены новые и возникающие проблемы. |
At the same time, new issues are emerging. |
В то же время возникают и новые проблемы. |
It is particularly important today to prevent new divisions from emerging in Europe. |
Сейчас особенно важно не допустить, чтобы в мире появились новые разделительные линии. |
New forms of poverty are emerging among single-parent families, unemployed youth and the homeless. |
Среди неполных семей, безработной молодежи и бездомных появляются новые формы бедности. |
The old, traditional threats persist and new ones are emerging. |
При этом старые традиционные угрозы не устраняются, а новые угрозы возникают. |
In terms of the future, we have undertaken new initiatives to respond to emerging problems. |
Что касается будущего, то мы проводим в жизнь новые инициативы по реагированию на возникающие проблемы. |
The analysis should highlight challenges and emerging orientations of environmental policies in the region. |
В рамках этого анализа должны быть освещены задачи и новые направления экологической политики в регионе. |
If these emerging trends and new patterns cannot be deterred by conventional measures, we must develop more effective strategies to meet these challenges. |
Если нам не удастся пресечь эти новые тенденции и случаи с помощью обычных мер, то нам придется разработать более эффективные стратегии для решения этих сложных задач. |
Space technology with its emerging applications would require new avenues of international cooperation. |
Космическая технология и новые способы ее прикладного применения требуют новых направлений международного сотрудничества. |
The Security Council could determine an adequate and timely response to an emerging threat on the basis of such criteria. |
На основе таких критериев Совет Безопасности сможет разрабатывать адекватные и своевременные меры в ответ на новые угрозы. |
As such, emerging needs must be set alongside existing needs. |
В этой связи наряду с существующими необходимо учитывать и новые потребности. |
The emerging rules for international trade and investment limit the ability of countries to take interventionist measures to build technological capabilities. |
Новые правила международной торговли и инвестиций ограничивают способность стран принимать интервенционистские меры с целью создания технологического потенциала. |
Multilateralism provides an emerging pathway for the development of mechanisms for technology transfer. |
Многосторонние связи открывают новые пути для создания механизмов передачи технологий. |
The training workshops addressed emerging issues in the field of microbial genetic resources. |
В рамках этих семинаров-практикумов были рассмотрены новые вопросы, возникшие в области генетических ресурсов микробов. |
It coordinates the representation of the secretariat at external meetings and events, analyses emerging policy issues and ensures that appropriate follow-up actions are taken. |
В ее рамках координируются вопросы представительства секретариата на внеучрежденческих совещаниях и мероприятиях, анализируются новые политические проблемы и обеспечивается принятие надлежащих последующих мер. |
Despite these conditions, new initiatives are emerging and even proliferating. |
Несмотря на эти обстоятельства, появляются и получают распространение новые инициативы. |
The Meeting recommended that new and emerging threats and forms of crime that particularly targeted children and youth be carefully considered. |
Участники Совещания рекомендовали внимательно изучить новые и новейшие угрозы и формы преступности, конкретно затрагивающие детей и молодежь. |
The cross-cutting subcomponents are information dissemination and exchange and emerging issues. |
Межсекторальными подкомпонентами являются распространение информации и обмен ею и новые возникающие вопросы. |
New and emerging issues need early attention and coordination in a globalized world. |
В глобализированном мире новые и вновь возникающие вопросы требуют пристального внимания и координации с начальных стадий. |
Target-setting at both technical and intergovernmental levels provided opportunities to address new and emerging issues and to build consensus for action. |
В ходе постановки задач на техническом и межправительственном уровнях были рассмотрены новые и возникающие проблемы и был сформирован консенсус в отношении практических мер. |
While new threats may be emerging, verification technology is always being updated and improved. |
Новые угрозы появляются постоянно, но техника контроля тоже все время развивается и совершенствуется. |