Примеры в контексте "Emerging - Новые"

Примеры: Emerging - Новые
As the strategic framework is prepared three years before programme implementation, strategic plans might lack the flexibility needed to effectively respond to new realities or emerging needs. Так как стратегические рамки готовятся за три года до начала реализации программ, стратегические планы могут не предусматривать возможности внесения корректировок, необходимых для эффективного реагирования на новые реалии или возникающие потребности.
Ways to effectively address threats posed by nuclear, chemical and biological weapons, including newly emerging, potential threats пути эффективного устранения угроз, создаваемых ядерным, химическим и биологическим оружием, включая новые возникающие потенциальные угрозы;
It will also identify some emerging developments in the global commodity economy that are set to change the commodity landscape and pose new challenges for commodity-dependent developing countries. В нем будут также выявлены некоторые формирующиеся тенденции в глобальной сырьевой экономике, которые приведут к изменению ландшафта в сырьевом секторе и породят новые вызовы для развивающихся стран, зависящих от сырьевых товаров.
It is important that government work with the private sector to reinforce and build on established and emerging clusters rather than attempt to create new ones. При этом важно, чтобы правительство взаимодействовало с частным сектором в целях укрепления и использования потенциала существующих и развивающихся кластеров, а не пыталось создавать новые.
New fronts may be emerging as those groups with sufficient control over their own illicit funding sources behave autonomously from Taliban central command. Могут возникать новые «фронты» по мере того, как такие группы, имеющие достаточный контроль над собственными незаконными финансовыми ресурсами, становятся независимы от центрального командования движения «Талибан».
However, the abolishment of 1 P-4 post of Political Affairs Officer would affect the ability of the branch to react to emerging issues in a timely manner. Однако упразднение 1 должности сотрудника по политическим вопросам уровня С-4 отразится на способности сектора своевременно реагировать на новые проблемы и вопросы.
As part of this ongoing process, the Bank is considering emerging issues, including disability, among other development concerns. В рамках этого процесса Банк анализирует новые проблемы, включая проблемы инвалидности, а также другие вопросы, связанные с развитием.
The Commission expressed support for the current work programme of SIAP and pointed to the need for further strengthening training to continue meeting existing and emerging demands. Комиссия выразила поддержку текущей программе работы СИАТО и указала на необходимость дальнейшего укрепления подготовки для того, чтобы удовлетворять существующие и новые требования.
The Committee took note of emerging challenges related to, among other things, the need to protect information on servers and the personal data of users from illicit utilization. Комитет отметил новые вызовы, связанные, в частности, с необходимостью защищать информацию на серверах и личные данные пользователей от незаконного использования.
It also noted the emerging areas for ICT measurement, such as e-waste, trade in information technology and ICT-enabled services and gender-disaggregated data. Кроме того, он отметил новые области для оценки ИКТ, такие как э-отходы, торговля информационной технологией и услуги, предоставляемые с помощью ИКТ, а также данные с разбивкой по полу.
First, users want a wider variety of data than ever before, covering emerging topics or topics that were once considered too sensitive. Во-первых, пользователи хотят иметь в своем распоряжении намного более широкое, чем когда-либо, разнообразие данных, охватывающих новые темы, а также темы, ранее считавшиеся слишком чувствительными.
"Living document" incorporates emerging activities on on-going basis Регулярно обновляемый документ отражает новые виды деятельности на постоянной основе
In that regard, persisting and emerging problems pose threats and trade-offs in terms of sustainability for people, the planet and prosperity. В связи с этим сохраняющиеся и новые проблемы связаны как с угрозами, так и компромиссами, касающимися устойчивости для людей, планеты и процветания.
Promising new technologies, such as perpetual pavement, new methods and techniques in highway design and construction, and building materials are emerging. Появляются многообещающие новые технологии, такие, как вечное дорожное покрытие, новые методы и способы проектирования и строительства дорог и новые строительные материалы.
This requires the Office to continuously identify and monitor new and emerging issues and trends as well as produce analytical reports in support of its advisory function. В результате от Канцелярии требуется постоянно выявлять и контролировать новые и формирующиеся вопросы и тенденции, а также готовить аналитические доклады в поддержку своей консультативной функции.
New and emerging partners, including Member States, foundations and development funds, have joined traditional donors in expressing support for Burundi. К традиционным донорам, поддерживающим Бурунди, присоединились новые и формирующиеся партнеры, включая государства-члены, ассоциации и фонды по вопросам развития.
Treaties could be reflective of pre-existing rules, generate new rules and serve as evidence of their existence or crystallize emerging rules. Договоры могут отражать ранее существовавшие нормы, создавать новые нормы и выступать в качестве доказательства их существования или же оформлять вновь возникающие нормы.
Six further counter-terrorism instruments had also been developed to cover new and emerging threats involving civil aviation, maritime navigation and the protection of nuclear material. Были также разработаны еще шесть контртеррористических документов, с тем чтобы охватить новые и возникающие угрозы в области гражданской авиации, морского судоходства и защиты ядерного материала.
References to "new and emerging" forms of crime are frequently found in the criminological literature, as well as in the work of intergovernmental bodies and international organizations. Ссылки на "новые и появляющиеся" формы преступности часто можно встретить в криминологической литературе, а также в работе межправительственных органов и международных организаций.
CARICOM called for a fair and equitable global trading regime, which addressed emerging issues of importance to small vulnerable economies and reduced barriers to trade among developing countries. КАРИКОМ призывает к созданию справедливой и равноправной глобальной системы торговли, учитывающей появляющиеся новые аспекты, имеющие важное значение для малых стран с уязвимой экономикой, а также необходимость устранения барьеров на пути торговли между развивающимися странами.
A complex and fragmented development finance architecture is emerging with a multitude of actors and new public-private partnerships setting up new delivery and monitoring approaches and conditions for delivery. Складывающаяся система финансирования развития представляет собой запутанное нагромождение разрозненных элементов, в рамках которого множество участников и возникших в последнее время государственно-частных партнерств разрабатывают новые подходы к оказанию помощи и контролю за ее использованием и сами устанавливают условия предоставления помощи.
The sustainability of such partnerships is not a given in a dynamic global development context where the priorities of established players are evolving and new actors are emerging. Устойчивость таких партнерств не является данностью в условиях динамичного мирового развития, где формируются приоритеты постоянных участников и появляются новые субъекты.
GIS and geospatial analysis, open access, virtual science libraries are emerging ICT assets which have the potential to enhance STEM education. ГИС и геопространственный анализ, открытый доступ, виртуальные научные библиотеки - это новые перспективные области применения ИКТ, которые способны содействовать образованию в области НТИМ.
Also, micropollutants - emerging and unknown substances, especially pharmaceuticals and nano particles - create new risks to the maintenance of the good condition of transboundary waters. Кроме того, новые риски для поддержания трансграничных вод в хорошем состоянии создают микрозагрязнители - вновь появляющиеся и неизвестные вещества, особенно фармацевтические продукты и наночастицы.
The challenge would be to design effective governance practices that enable the Government and the private sector to create new ways to promote national development in the emerging global context. Задача будет предусматривать разработку эффективных видов управления, которые позволят правительству и частному сектору создать новые способы поощрения национального развития в формирующемся глобальном контексте.