| Do research and programming respond promptly to the gender implications of emerging issues? | f) Позволяет ли исследовательская деятельность и программирование оперативно реагировать на те последствия, которые влекут за собой новые проблемы для женщин? |
| In nearly all countries new partnerships are emerging between Government, business, non-governmental organizations and community groups. | Практически во всех странах между правительствами, деловыми кругами, неправительственными организациями и общинными группами формируются новые отношения партнерства. |
| The new opportunities for South-South cooperation emerging with the dynamic growth experience of a number of developing countries, were also emphasized. | Были также изучены новые возможности сотрудничества по линии "Юг-Юг", обусловленные динамичным ростом ряда развивающихся стран. |
| New, emerging economic nations or Powers are eager to take their rightful place in institutions and agencies once dominated by traditional super-Powers. | Сейчас новые страны с зарождающейся экономикой или державы настойчиво стремятся занять свое место в институтах и учреждениях, в которых когда-то доминировали традиционные сверхдержавы. |
| New, unique or emerging problems prevailing in many locations where UNICEF has emergency operations are already receiving attention, especially at headquarters. | Новые, уникальные или самые последние проблемы, наличие которых отмечается во многих местах, где ЮНИСЕФ осуществляет чрезвычайные операции, уже являются предметом внимания, особенно в штаб-квартире. |
| Old trade barriers have yet to be removed, while new ones are emerging. | Еще не устранены старые торговые барьеры, а уже возникают новые. |
| We are in a period of transition wherein new patterns of international relations are constantly emerging. | Мы переживаем сейчас переходный период, когда постоянно появляются новые модели международных отношений. |
| Furthermore, many sections of the international legal order were undergoing major transformation and new rules and practices were emerging. | Кроме того, в различных сферах международного правового порядка произошли крупные изменения, появились новые правила и практические концепции. |
| New research is needed to throw light on issues and emerging areas of concern to women. | Необходимо провести новые исследования для изучения вопросов и новых областей, вызывающих обеспокоенность женщин. |
| New ideas and common ground were emerging as international cooperation replaced the confrontations of the Cold War. | Сейчас, когда на смену конфронтации эпохи "холодной войны" приходит международное сотрудничество, стали появляться новые идеи и общие подходы. |
| The emerging order has raised new challenges and new approaches to solutions. | Зарождающийся порядок поставил на повестку дня новые задачи и новые подходы к их решению. |
| At the same time, new and complex issues are emerging which existing international structures are not well placed to address. | В то же время возникают новые сложные проблемы, которые существующие международные структуры не в состоянии эффективно решать. |
| New partnerships will be forged with emerging groups, such as youth non-governmental organizations, and with mainstream human rights organizations. | Новые партнерские связи будут налажены с такими формирующимися группами, как молодежные неправительственные организации, и с ключевыми организациями по правам человека. |
| It focuses specifically on two issues: new and emerging issues, and trends. | Основное внимание в нем сосредоточивается на двух вопросах: новые и возникающие вопросы и тенденции. |
| New rebel movements are emerging and launching attacks in the area of oil facilities in West Kordofan. | Появляются новые движения повстанцев, которые совершают нападения на районы в западной части Кордофана, где расположены объекты по переработке нефти. |
| Industrial development schemes must also take into account emerging issues in technological progress: information highways and other new technologies, for example. | В планах промыш-ленного развития следует также учитывать новые вопросы, возникающие в связи с техническим про-грессом: например, вопросы использования инфор-мационных каналов и других новых технологий. |
| At present, this is an area of active research work, where models and results are still emerging. | В настоящее время в этой сфере ведутся активные исследования, итогом которых являются все новые модели и результаты. |
| Even though emerging space countries had limited resources, together they represented a large market and a driving force for space exploitation. | Несмотря на то, что новые космические державы располагают ограниченными ресурсами, вместе они представляют обширный рынок и активную движущую силу в деле освоения космического пространства. |
| With improved technology and development of chemical industries, many newly emerging States and developing countries have gained the capacity to manufacture psychotropic substances. | По мере совершенствования технологий и развития химической промышленности многие новые государства и развивающиеся страны становятся производителями психотропных веществ. |
| Barbados is fully compliant with all Recommendations and proposes to incorporate all emerging international standards in its KYC guidelines. | Барбадос в полной мере соблюдает все рекомендации и предполагает включать все новые международные стандарты в соответствующие руководящие принципы, действующие в стране. |
| This innovation in providing reimbursable services is intended to help UNOPS to provide flexible responses to emerging development needs. | Этот новаторский элемент в сфере предоставления компенсируемых услуг предназначается для содействия ЮНОПС в обеспечении гибкого реагирования на новые потребности в области развития. |
| It also discusses emerging concerns and provides suggestions in line with the Beijing Declaration and Platform for Action. | В нем также обсуждаются новые проблемы и представлены предложения в соответствии с Пекинской декларацией и Платформой действий. |
| Requirements are emerging that stem from ever more varied applications of atomic energy, and more nuclear-weapon-free zones have been created. | Непрерывно возникают все новые потребности, обусловленные постоянным расширением сферы применения ядерной энергии, и создаются новые безъядерные зоны. |
| The use of information and communications technology holds particularly great promise in the Asia-Pacific region, which is home to emerging ICT giants. | Использование информационной и коммуникационной технологии в Азиатско-Тихоокеанском регионе особенно перспективно, поскольку именно здесь размещаются новые гиганты ИКТ. |
| New applications are emerging frequently in a wide variety of sectors as technology continues to evolve. | В связи с постоянным развитием техники регулярно возникают новые виды их применения в самых различных областях. |