Attention was also directed to other strategies, such as targeted interventions and focusing on emerging risk groups, including adolescents. |
Внимание также было обращено на такие другие стратегии, как адресные мероприятия и акцент на новые группы риска, включая подростков. |
New and deadly diseases are emerging, while the HIV/AIDS pandemic is showing no sign of abating. |
Появляются новые и опасные для жизни болезни, и в то же время масштабы пандемии ВИЧ/СПИДа, похоже, не уменьшаются. |
Certain positive political developments to which Mr. Ngongi has referred point to an emerging silver lining. |
Ряд положительных политических процессов, которые отметил г-н Нгонги, указывают на возникающие новые явления. |
It was noted that the emerging nature of the digital divide provided new possibilities for computer-related crime. |
Было отмечено, что формирующаяся структура разрыва в цифровых технологиях создает новые возможности для преступности в сфере компьютерных технологий. |
The Strategy covers all the sectoral chapters of the Barbados Programme of Action and also addresses new and emerging issues. |
Эта Стратегия охватывает все секторальные главы Барбадосской программы действий, а также высвечивает новые и возникающие вопросы. |
Concerning its mission, the Joint Group of Experts identified new and emerging issues for further review at its next meeting in 2011. |
Что касается своей миссии, то Объединенная группа экспертов выявила новые и возникающие вопросы для дальнейшего обзора на ее следующем совещании в 2011 году. |
Each area includes both statistical development activities and new methodologies demanded by Governments and civil society to address emerging issues. |
Каждая область охватывает одновременно мероприятия по развитию статистики и новые методологии, необходимые правительствам и гражданскому обществу для решения назревающих проблем. |
However, there were also new and emerging opportunities. |
Вместе с тем существуют также новые и открывающиеся возможности. |
It would allow the Working Party to react quickly to newly emerging trends and developments and maintain continuity in its work. |
Это позволит Рабочей группе оперативно реагировать на новые возникающие тенденции и изменения и обеспечивать преемственность в работе. |
More statistical information is easily accessible and new data suppliers are emerging. |
Легкодоступными становятся большие объемы статистической информации, и возникают новые поставщики данных. |
In 2007 the Federation prepared a commissioned reflection paper for UNESCO on the theme "Civil society partnership and development policies: emerging trends". |
В 2007 году Федерация подготовила для ЮНЕСКО заказанный ею аналитический документ на тему «Партнерство с гражданским обществом и политика в области развития: новые тенденции». |
These emerging trends will affect the work of UN-Habitat in a number of ways. |
Эти новые тенденции будут оказывать влияние на работу ООН-Хабитат по целому ряду направлений. |
Economic issues tend to overshadow other concerns, including emerging population issues, when national plans and strategies are being developed. |
При разработке национальных планов и стратегий экономические вопросы, как правило, довлеют над другими соображениями, в том числе в тени оказываются и новые демографические проблемы. |
The list organizes and presents the suggested emerging policy issues into 22 groups so that similar issues can be considered together. |
В перечне предлагаемые новые вопросы политики классифицированы и объединены в 22 группы с тем, чтобы аналогичные вопросы могли рассматриваться совместно. |
There are emerging practices such as "people budgeting" and "social auditing" with promise for shaping policy. |
Возникли новые механизмы, которые в будущем будут оказывать решающее воздействие на политику, как, например, «народный бюджет» и «общественный аудит». |
These, together with new emerging challenges, such as global warming, threaten ambitions of widely shared prosperity and security. |
Эти, а также новые проблемы, такие как глобальное потепление, грозят развеять надежды на всеобщее процветание и безопасность. |
Japan welcomes the fact that not only traditional donors but also emerging donors and non-governmental organizations are becoming more involved in humanitarian response. |
Япония рада тому, что не только традиционные доноры, но и новые доноры и неправительственные организации принимают все более активное участие в гуманитарном реагировании. |
Recent surveys in my country point to some emerging pockets of new infections. |
Недавние исследования, проводимые в нашей стране, указывают на некоторые новые очаги инфицирования. |
One of the seminars concerns foundational issues of statistical systems and the other one new, emerging issues. |
На одном из семинаров рассматриваются фундаментальные аспекты статистических систем, а на другом - новые, формирующиеся проблемы. |
Identify new and emerging issues where UNCTAD can add value to the debate and can offer different viewpoints. |
Выявлять новые и еще только зарождающиеся проблемы, при обсуждении которых ЮНКТАД могла бы внести вклад и предложить свою особую точку зрения. |
The deliberations of the commission may generate new ideas facing the emerging energy economy and enhancing its contribution to development. |
Дискуссии в рамках Комиссии могут генерировать новые идеи относительно формирующейся энергетической экономики и увеличения ее вклада в процесс развития. |
This emerging economic shift brings with it opportunities for development, trade, technology transfer and investment. |
Наметившийся экономический поворот открывает новые возможности для развития, торговли, передачи технологии и инвестиций. |
1.5.4 PACE aims to provide new and innovative approaches to emerging issues. |
1.5.4 ПМКО призвано обеспечить новые и новаторские подходы к возникающим вопросам. |
With the phasing out of CFCs and other alternate substances, there is a need to expand monitoring capabilities to include newly emerging chemicals. |
После ликвидации ХФУ и их заменителей необходимо расширить потенциал мониторинга с тем, чтобы охватить новые появляющиеся химикаты. |
Now, new technology is emerging because low-GWP technology with high energy efficiency is being increasingly commercialized. |
Сейчас появляются новые технологии, поскольку обладающие низким ПГП технологии с высокой энергоэффективностью все активнее выходят на коммерческий уровень. |