Примеры в контексте "Emerging - Новые"

Примеры: Emerging - Новые
At the same time, new threats and challenges are emerging, forcing a review of the objectives and operational capacities of international and regional organizations. В то же время, возникают новые угрозы и задачи, заставляя проводить обзор целей и оперативных потенциалов международных и региональных организаций.
Most delegations stressed the need for core funding, as it ensured the global presence of the United Nations and allowed organizations to respond quickly to new and emerging needs. Большинство делегаций подчеркнули необходимость основного финансирования, поскольку оно обеспечивает глобальное присутствие Организации Объединенных Наций и позволяет организациям оперативно реагировать на новые и возникающие потребности.
Consequently, many water utilities have been faced with insufficient financial resources to make the necessary investment in new areas of emerging urban growth, or even to maintain existing infrastructure. В результате во многих водохозяйственных службах не оказалось достаточных финансовых средств для того, чтобы сделать необходимые инвестиции в новые области развития городского хозяйства, или даже для того, чтобы обеспечить обслуживание и ремонт действующих объектов инфраструктуры.
It also highlights new and emerging areas where the participation of the United Nations Forum on Forests will be crucial for ensuring that political commitment to forest issues is strengthened. В нем также освещаются новые и новейшие области деятельности, участие в которых со стороны Форума Организации Объединенных Наций по лесам будет иметь исключительно важное значение для обеспечения роста приверженности на политическом уровне решению проблем лесного хозяйства.
There are also emerging molecular, chemical, optical and acoustical technologies, which will help to improve the understanding of biological diversity in the pelagic and benthic environments. Существуют также новые и формирующиеся методы молекулярных, химических, оптических и акустических наблюдений, которые позволят углубить понимание биологического разнообразия в пелагической и бентической среде.
All ODA commitments, particularly those committed to LDCs, must be fulfilled to deal with the common development issues as well as new and emerging challenges. Необходимо выполнить все обязательства в контексте ОПР, прежде всего те, которые касаются НРС, для того чтобы решить общие вопросы в области развития, а также новые и возникающие проблемы.
Strengthen their own capacities to respond to new and emerging challenges, including conflict resolution Укреплять свой потенциал реагирования на возникающие новые вызовы, включая урегулирование конфликтов
The need for new classifications in emerging areas leads to many attempts at creating such classifications by different stakeholders at the international and regional levels. Для новых отраслей необходимы новые классификации, поэтому различные заинтересованные стороны на международном и региональном уровнях предпринимают попытки разработать такие классификации.
New trends, such as a clear increase in methamphetamine abuse, are emerging; Возникают новые тенденции, в частности явный рост потребления метамфетамина;
UNFPA will enhance internal policy dialogue to enable it to develop coherent responses to new and emerging issues such as ageing, migration, urbanization and climate change. ЮНФПА примет меры по активизации диалога по вопросам политики внутри организации, что поможет выработать внятные ответы на новые и формирующиеся проблемные вопросы, такие как старение населения, миграция, урбанизация и изменение климата.
Since the 1970s, newly emerging diseases have been identified at an unprecedented rate of one or more per year. Начиная с 1970-х годов, новые болезни возникают с беспрецедентной частотой - по одной и даже более болезней в год.
The evaluators looked for qualitative signs to judge whether and how the emerging policy trends were reflected in UNCTAD's STD work. Эксперты, проводившие оценку, стремились получить качественные свидетельства, которые позволили бы судить о том, отражаются ли новые тенденции в области политики в работе ЮНКТАД по НТР, и если отражаются, то каким образом.
Some representatives further referred to the fresh opportunities emerging for UN-Habitat as the medium-term strategic and institutional plan for the period 2008 - 2013 drew to its close. Кроме того, некоторые представители затронули новые возможности для ООН-Хабитат по мере приближения к завершению периода осуществления среднесрочного стратегического и институционального плана на 2008-2013 годы.
I. Outlook and emerging headwinds for Asia and the Pacific Перспективы роста и новые трудности для Азиатско-Тихоокеанского региона
The Council focuses primarily on addressing emerging or re-emerging crises. внимание Совета сконцентрировано на принятии мер по реагированию на возникающие кризисы или новые вспышки кризиса.
Africa's strong desire for social justice has lately been manifested in the social movements emerging across the continent and calling for a review of the existing justice management mechanisms. О большом желании добиться социальной справедливости в Африке свидетельствовали охватившие недавно весь континент новые социальные движения, требующие пересмотра существующих механизмов отправления правосудия.
In aggregate, the numbers have not changed substantially, but the assumptions behind them have become clearer and options for addressing remaining gaps are also emerging. В целом числовые показатели не претерпели значительных изменений, однако лежащие в их основе допущения стали более четкими, и появились также новые варианты для ликвидации остающихся пробелов.
C. Possible roles of regional centres and networks, and emerging areas for enhanced collaboration С. Возможные роли региональных центров и сетей и новые области для усиления сотрудничества
The Inspectors noted with satisfaction that the share of the category of emerging and national donors has more than doubled in the last five years. Инспекторы с удовлетворением отметили, что доля категории "новые и национальные доноры" за последние пять лет увеличилась более чем в два раза.
Investment in the sustainable management of natural resources: emerging opportunities and policies Инвестиции в устойчивое управление природными ресурсами: новые возможности и стратегии
Also encourages regional networks to discuss the further development and implementation of the Strategic Approach, including new emerging policy issues; также призывает региональные сети обсудить дальнейшее развитие и осуществление Стратегического подхода, включая новые возникающие вопросы политики;
Given these emerging data requirements, a new conceptual framework was developed to define the dimensions, units, scope, coverage and boundaries of agricultural production and activities. С учетом этих возникающих потребностей в данных были разработаны новые концептуальные рамки для определения измерений, единиц, масштабов, сферы и границ сельскохозяйственного производства и сельскохозяйственной деятельности.
New demands for industrial policy advice and capacity-building are emerging from Cameroon, Colombia, El Salvador, Guatemala, Kazakhstan and Mauritius. От таких стран, как Гватемала, Казахстан, Камерун, Колумбия, Маврикий и Сальвадор, начинают поступать новые просьбы о предоставлении консультаций по вопросам промышленной политики и создания потенциала.
New and emerging tools or tools that are particularly suitable for wider replication; а) новые и возникающие инструменты или инструменты, которые особенно подходят для воспроизводства в более широких масштабах;
The proposed joint UNECE/FAO Working Party could identify emerging issues and provide technical advice to the Timber Committee and the European Forestry Commission in support of policy decisions. Предлагаемая совместная рабочая группа ЕЭК ООН/ФАО могла бы определять возникающие новые вопросы и оказывать консультативную помощь Комитету по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии при принятии политических решений.