New issues and concerns were continually emerging, necessitating the setting of new standards and new strategies for implementation. |
Не перестают появляться все новые проблемы и трудности, требующие выработки новых правовых норм и стратегий их применения. |
But there are major changes taking place in the geopolitical landscape, new Powers emerging, new power relations emerging. |
Но на геополитическом ландшафте происходят крупные изменения, возникают новые державы, складываются новые силовые отношения. |
New threats and emerging situations have permanently changed the nature of the Council's work. |
Новые угрозы и ситуации постоянно меняют характер работы Совета. |
New trading opportunities for developing countries are emerging in the area of global outsourcing of services. |
Новые торговые возможности появляются у развивающихся стран в такой области, как глобальный аутсорсинг услуг. |
In addition, new patterns of impunity for human rights violators are emerging and must be addressed. |
Кроме того, внимания требуют новые формы безнаказанности нарушителей прав человека. |
Those emerging demands were closely related to the work of budgeting and must be taken fully into account. |
Эти новые требования тесно взаимосвязаны с работой по составлению бюджета, и их необходимо в полной мере учитывать. |
In order to enhance the integration of Romania in the emerging global information network, we, in my country, adopted four specific laws. |
В интересах усиления интеграции Румынии в новые глобальные информационные сети в нашей стране были приняты четыре конкретных закона. |
Business associations can assist in embarking upon value-adding activities by undertaking market research to help in identifying emerging trends. |
Торгово-промышленные организации могут оказывать содействие в деятельности, направленной на создание добавленной стоимости, проводя рыночные исследования, с тем чтобы помочь выявить новые тенденции. |
There is no doubt that emerging, or yet to be discovered, technologies will impact on future census taking. |
Несомненно, что новые или еще неизвестные технологии будут оказывать влияние на проведение переписей в будущем. |
It should now make additional efforts to look at potential conflict cases earlier on and to develop more systematic responses to emerging threats. |
Теперь от нее требуется предпринять дополнительные усилия и рассматривать ситуации потенциальных конфликтов на более ранней стадии, а также разрабатывать более систематические меры реагирования на новые угрозы. |
In 1865 Hofmann published An Introduction to Modern Chemistry, summarising type theory and emerging ideas about chemical structure. |
В 1865 году Гофман опубликовал «Введение в современную химию», где обобщил теорию типов и новые идеи о химической структуре. |
Notwithstanding those efforts, however, it is clear that many emerging and some continuing needs will remain. |
Однако, несмотря на все эти усилия, ясно, что будут сохраняться многие старые и возникать новые проблемы. |
Evolving and emerging forms of violence need to be named so that they can be recognized and better addressed. |
Необходимо четко определять и называть возникающие новые формы насилия, чтобы с ними можно было успешнее бороться. |
Others have attempted to develop new tools and applications specifically designed to serve their new needs emerging from e-commerce. |
Другие попытались разработать новые методы и прикладные программы, специально предназначенные для удовлетворения их новых потребностей, возникающих в связи с электронной торговлей. |
There should be no limitation on new mandates since they were necessary to address emerging challenges. |
Не должно вводиться никаких ограничений на новые полномочия, поскольку они необходимы для решения возникающих проблем. |
To keep pace with the emerging new tools in e-business, new approaches are necessary for electronic data collection. |
Для того чтобы идти в ногу с новыми разработками в области электронного бизнеса, необходимо разработать новые подходы к электронному сбору данных. |
Poland, Hungary and the Slovak Republic, new EU members, classified as emerging donors, have been equally forthcoming. |
Аналогичные инициативы предприняли Венгрия, Польша и Словацкая Республика - новые члены ЕС, относимые к категории формирующихся стран-доноров. |
Still others reflect new and emerging issues of a sensitive political and cultural nature - such as rule of law and peace-building. |
Третья группа включает новые и возникающие острые политические и культурные вопросы, такие, как правопорядок и миростроительство. |
New types of alliances and examples of coordination are emerging. |
Появляются новые виды союзов и новые примеры сотрудничества. |
An area where young people have an edge is the emerging information society driven by new technologies. |
Областью, в которой молодые люди имеют преимущество, является формирующееся информационное общество, основу которого составляют новые технологии. |
SP1 addresses specific reliability and performance issues, supports new types of hardware, and adds support for several emerging standards. |
Пакет обновления 1 (SP1) устраняет определенные проблемы надежности и производительности, поддерживает новые типы оборудования и развивающиеся стандарты. |
Through these mechanisms new viruses are constantly emerging and present a continuing challenge in attempts to control the diseases they cause. |
Благодаря этим механизмам новые вирусы постоянно появляются и представляют собой постоянный вызов попыткам контролировать вызываемые ими заболевания. |
New personalities are emerging every few seconds now. |
Новые личности появляются каждые несколько секунд. |
Finally, the TPP seeks to bring into the ambit of a trade and investment agreement "new and emerging" issues. |
Наконец, ПТР стремится решать в рамках соглашения о торговле и инвестициях «новые и будущие» задачи. |
As you see a new set of social relations and behaviors emerging, you have new opportunities. |
Как видите, возникает новая система социальных отношений и поведения, значит, появляются новые возможности. |