| Today, new refrigerating technologies are emerging or reappearing. | В настоящее время возрождаются или появляются новые технологии искусственного охлаждения. |
| New training and training-related activities related to emerging and strategic thematic priorities are being developed regularly and through an increasingly wide spectrum of partners. | На регулярной основе и с помощью все более широкого круга партнеров разрабатываются новые учебные и связанные с обучением мероприятия по новым и стратегическим тематическим приоритетным направлениям. |
| Lastly, two new housing subsidies were introduced in 2011 for emerging groups and the middle class. | Наконец, в 2011 году были введены две новые жилищные субсидии, рассчитанные на группы населения в переходном состоянии и представителей среднего класса. |
| New perspectives on business risk management are now emerging. | В настоящее время разрабатываются новые концепции управления предпринимательскими рисками. |
| New forms of journalism and media are emerging. | Появляются новые формы журналистики и новые средства информации. |
| It was noted that international cooperation was imperative in addressing organized crime, including its new and emerging forms. | Было отмечено, что непременным условием борьбы с организованной преступностью, включая ее новые и возникающие формы, является международное сотрудничество. |
| New guidance will be needed on data-collection methods and sources to inform emerging issues for which there are no appropriate measurements. | Потребуются новые руководящие принципы в отношении методов и источников сбора данных, с тем чтобы анализировать возникающие вопросы, в отношении которых пока не существует необходимых показателей. |
| The implementation of Beijing Platform for Action must include not only the 12 critical areas of concern but emerging issues. | Осуществление Пекинской платформы действий должно включать не только 12 важнейших проблемных областей, но и новые возникающие проблемы. |
| All of these new developments and emerging trends need to be closely monitored in the different regions. | Все эти новые обстоятельства и намечающиеся тенденции требуют пристального контроля во всех регионах. |
| In an endeavour to transform technical and vocational education and training, novel approaches are emerging to assess TVET programmes. | В процессе трансформации технического и профессионального образования и подготовки появляются новые подходы к оценке программ ТПОП. |
| Other initiatives focus on improving coordination and collaboration as well as responding to new and emerging issues. | Другие инициативы ориентированы на улучшение координации и взаимодействия, а также реагирования на новые и возникающие проблемы. |
| It is recommended to take into account new and emerging pressures such as climate change, or agriculture practices. | Рекомендуется учитывать новые и возникающие факторы давления, такие, как изменение климата или особенности сельскохозяйственной практики. |
| The emerging threat of new compounds produced by nanotechnologies was also mentioned, in particular in relation to the difficulties related to their measurement. | Кроме этого, было упомянуто и о возникающей угрозе, которую представляют собой новые химические соединения, полученные на основе применения нанотехнологий, в частности в связи с теми трудностями, с которыми сопряжено их измерение. |
| New challenges were constantly emerging in the field of space activities, creating a need for greater international cooperation. | В области космической деятельности постоянно появляются новые вызовы, что создает необходимость в расширении международного сотрудничества. |
| At the same time, new and emerging issues in statistics increasingly need to be addressed by the Commission. | В то же время Комиссии все чаще необходимо рассматривать новые и возникающие вопросы в области статистики. |
| The multi-year programme of work cannot, however, plan for emerging issues and/or reflect new policy-based demands. | Однако многолетняя программа работы не может включать в себя возникающие вопросы и/или отражать новые стратегические требования. |
| New rebel movements are emerging and launching attacks in the area of oil facilities in western Kordofan. | Возникают новые повстанческие движения, которые наносят удары в районе нефтяных месторождений в Западном Кордофане. |
| It is most unfortunate that sometimes our attention, focus and resources are diverted by emerging disasters. | Мы испытываем огромное сожаление в связи с тем, что порой наше внимание, целенаправленные усилия и ресурсы отвлекаются на новые возникающие бедствия. |
| As we continue to grapple with HIV/AIDS and to strive to scale up that fight, new challenges are emerging. | Сейчас, когда мы продолжаем бороться с ВИЧ/СПИДом и стремимся активизировать эту борьбу, возникают новые проблемы. |
| Evolution, new developments and emerging issues in overseas development assistance | Эволюция, новые тенденции и возникающие вопросы в области зарубежной помощи в целях развития |
| New challenges emerging from the current security threats | Новые проблемы, возникающие в связи с нынешними угрозами безопасности |
| During the decolonization period newly emerging States sought to be free of unfair exploitation of their natural resources, which could make self-determination meaningless. | В период деколонизации возникавшие новые государства стремились положить конец несправедливой эксплуатации их природных ресурсов, которая могла лишить смысла их самоопределение. |
| The present report suggests priorities for future action and emerging and critical issues. | В настоящем докладе предлагаются приоритетные направления будущей деятельности и рассматриваются новые и уже существующие серьезные проблемы. |
| That report will also consider any pressing new and emerging issues with implications for the broader sustainable development agenda of small island developing States. | В этом докладе будут также рассмотрены все неотложные новые и возникающие вопросы, которые имеют последствия для более широкой повестки дня в области устойчивого развития малых островных развивающихся государств. |
| 15.1 During the biennium 1996-1997, the Economic Commission for Africa (ECA) addressed two categories of emerging issues: programme activities designed to respond to new and emerging policy priorities of Member States and a review and adjustment of its strategic orientation. | 15.1 В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) рассматривала две группы возникающих вопросов: деятельность в рамках программы в ответ на новые и формирующиеся приоритеты государств-членов в области политики и обзор и корректировка ее стратегической ориентации. |