Примеры в контексте "Emerging - Новые"

Примеры: Emerging - Новые
New challenges are emerging as we continue to expand our responses to HIV/AIDS and other communicable and non-communicable diseases. По мере того, как мы продолжаем наращивать борьбу с ВИЧ/СПИДом и другими инфекционными и неинфекционными заболеваниями, перед нами встают новые проблемы.
In spite of government efforts to prevent and reduce environmental degradation, many of the above-mentioned problems persist and new problems are emerging. Несмотря на усилия правительств по предотвращению и уменьшению деградации окружающей среды, многие из вышеупомянутых проблем сохраняются и возникают новые проблемы.
At present, international institutions and processes lack coherence and effectiveness in addressing important global environmental challenges, including emerging challenges. Сегодня у международных учреждений и процессов отсутствует необходимая слаженность и эффективность при реагировании на важные глобальные экологические вызовы, включая новые, только появляющиеся вызовы.
New human rights issues were emerging. В сфере прав человека возникают новые проблемы.
The international community must find new and innovative ways to address those emerging threats, and in particular that posed by terrorists. Международное сообщество должно изыскивать новые, нетрадиционные пути устранения таких угроз, особенно связанных с террористами.
Mr. Thornberry stated that new challenges were emerging, for example in the context of immigration. Г-н Торнберри отметил, что возникают новые вызовы, например в контексте иммиграции.
But it is also clear that there are new emerging Powers which also bear responsibility and must contribute to this process. Тем не менее ясно и то, что есть и новые формирующиеся державы, которые тоже несут свою ответственность и должны способствовать этому процессу.
There will also be major opportunities as we make these shifts, with new jobs emerging in sectors contributing to economic growth and improvements in global welfare. По мере того, как мы будем производить такие изменения, будут открываться широкие возможности и создаваться новые рабочие места в секторах, способствующих экономическому росту и совершенствованию мировой системы социального обеспечения.
Others suggested a process whereby each country would identify its emerging priority issues, based on evidence, followed by agreement within the high-level political forum on a list of emerging issues for the purpose of agenda-setting. Другие респонденты предложили организовать процесс, в рамках которого каждая страна будет определять собственные новые приоритетные вопросы на основе имеющейся достоверной информации, после чего на Политическом форуме высокого уровня будет согласовываться перечень новых вопросов в целях выработки программы работы.
Droughts, cyclones, earthquakes, desertification, air pollution, acid rains, nuclear radiation and chemical and industrial accidents and old and emerging pathogens also belong to this category; the pandemic of AIDS serves as a vivid example of an emerging disease. К этой категории также относятся засухи, циклоны, землетрясения, опустынивание, загрязнение воздуха, кислотные дожди, ядерная радиация и химические и промышленные аварии, а также старые и новые патогены; ярким примером нового заболевания служит пандемия СПИДа.
In addition, with seed money received in 2011, UNIDIR started building on two of its five programme areas: weapons of mass destruction and emerging threats. Кроме того, получив в 2011 году первоначальные целенаправленные взносы, ЮНИДИР начал активизировать свою деятельность по двум из пяти своих главных направлений работы: это оружие массового уничтожения и новые угрозы.
With financial and strategic support from the Secure World Foundation, the Institute was able to hire a full-time start-up manager for the emerging threats programme for six months. Получая финансовую и стратегическую поддержку от Фонда «За безопасный мир», Институт смог нанять сотрудника на полную ставку, чтобы он в течение первоначального шестимесячного периода руководил программой по теме «Новые угрозы».
It is therefore only likely that the demand for high quality mediators and mediation processes that respond effectively to both familiar and emerging challenges will grow. Именно поэтому весьма велика вероятность дальнейшего роста спроса на высококвалифицированных посредников и на соответствующие посреднические процессы, которые помогают эффективно решить как уже знакомые, так и новые проблемы.
How have these emerging issues been addressed? Какие меры принимаются для реагирования на новые явления?
It will also provide an opportunity for the Working Group to reflect further on emerging evidence of good practice in the implementation of the Guiding Principles. Для Рабочей группы это также будет хорошая возможность дополнительно проанализировать новые данные, относящиеся к передовому опыту в осуществлении руководящих принципов.
Special focus will be placed on the important, although often less well-known, role that emerging regional or subregional systems can play in this context. Особое внимание будет уделяться важной, хотя зачастую и не такой известной роли, которую в этом контексте могут играть новые региональные или субрегиональные системы.
The project plan is amended to reflect emerging projects and those projects deferred due to security and operational imperatives. В этот план вносятся изменения, отражающие новые проекты и проекты, осуществление которых откладывается по соображениям безопасности или оперативным причинам.
Furthermore, it examines emerging issues and challenges associated with the implementation of social inclusion programmes and offers suggestions on how developing countries can move to more inclusive growth and development pathways. Кроме того, в нем рассмотрены новые вопросы и проблемы, связанные с осуществлением программ социальной интеграции и предложены соображения по поводу того, как развивающиеся страны могли бы встать на путь объединяющего роста и развития.
The spectrum of violence against children is not static and emerging concerns need to be further researched and seriously addressed. Спектр проявлений проблемы насилия в отношении детей не статичен, и возникающие новые проблемы нуждаются в дальнейшем исследовании и серьезном решении.
On 28 September 2011 the Working Group held a seminar on the root causes of conflict in Africa: new and emerging challenges to peace and security. 28 сентября 2011 года Рабочая группа провела семинар на тему: «Коренные причины конфликтов в Африке: новые и возникающие проблемы в области мира и безопасности».
This review would focus on the results achieved, emerging new issues and the efficiency and effectiveness of UNECE committees and their subsidiary bodies. В ходе этого обзора Исполком будет уделять особое внимание таким аспектам, как достигнутые результаты, появляющиеся новые вопросы и эффективность и продуктивность работы комитетов ЕЭК ООН и их вспомогательных органов.
Panel members responded that some new and emerging alternatives were not discussed in the report because little information was available on their composition, characteristics and cost. Члены Группы ответили, что некоторые новые и появляющиеся альтернативы не рассматриваются в докладе, поскольку не имеется подробной информации об их составе, характеристиках и стоимости.
Notwithstanding the aforesaid, new challenges mostly linked to property disputes and law and order incidents, owing to the large influx of internally displaced persons, are emerging. Несмотря на вышесказанное, возникают новые проблемы, обусловленные значительным притоком внутренне перемещенных лиц и связанные в основном с имущественными спорами и нарушениями правопорядка.
In addition to the statistics on seizures of illicit drugs, these reports often contain examples of law enforcement activities and provide insights into new and emerging trends. В этих докладах помимо статистических данных об изъятии запрещенных наркотиков содержатся примеры осуществляемых правоохранительными органами мероприятий и анализируются новые и зарождающиеся тенденции.
These new chapters demonstrate the continued evolution of United Nations peacekeeping and the critical, flexible role it plays in the international community's response to emerging challenges to international peace and security. Эти новые усилия свидетельствуют о непрекращающейся эволюции миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций и о том, что она играет чрезвычайно важную и гибкую роль в принятии международным сообществом мер в ответ на появление новых сложных задач в области обеспечения международного мира и безопасности.