On February 15, 1861, the Tribunal of the Seine ruled that "demands of Madame Elizabeth Patterson and her son, Jerome Bonaparte, are not admissible, and must be rejected." |
15 февраля 1861 года суд Сены постановил, что «требования мадам Элизабет Патерсон и её сына Жерома Бонапарта не являются приемлемыми и должны быть отклонены». |
In 2012, Elizabeth II, as Queen of the United Kingdom, opened the London Summer Olympics with the same fashion in English, making it the second time that she opened the Games. |
В 2012 году Элизабет II, как королева Соединенного Королевства, открыла Лондонские летние Олимпийские игры с такой же манерой на английском языке, сделав это во второй раз, когда она открывала Игры. |
Were present at the opening of such Pajak Jacek Bochnia governor, the mayor of New Wiśnicz Stanislaw Gaworczyk, Bochnia County Treasurer Marian Kumorek, artistic director of the school Kucybała Elizabeth. |
Присутствовали на открытии таких Pajak Яцек Бохня губернатор, мэр Нью-Виснич Станислав Gaworczyk, Бохня окружной казначей Мариан Kumorek, статья директора школы Элизабет Kucybała. |
Since 2006, the American Foundation for AIDS Research (amfAR), which was founded by Elizabeth Taylor and whose current president is Sharon Stone, has been a cooperation partner of the Life Ball. |
С 2006 года Американский фонд исследований СПИДа (amfAR), который был основан Элизабет Тейлор, а нынешним президентом которой является Шэрон Стоун, является партнером бала. |
They speculate that Brody and Walker were always a team, and may have been working together for someone, possibly the CIA, on the day Walker shot Elizabeth Gaines. |
Они предполагают, что Броуди и Уокер всегда были командой, и возможно вместе работали на кого-то, возможно на ЦРУ, в день, когда Уокер застрелил Элизабет Гейнс. |
The time Carrie came... came over here to the house... on the day that Elizabeth Gaines was shot and Tom Walker died... |
В тот день, когда Кэрри... пришла к нам в дом, когда застрелили Элизабет Гейнс, и погиб Том Уокер... |
Now when you and Elizabeth enter through the West door, you'll be greeted by the hymn "I Was Glad When They Said Unto Me." |
Когда вы с Элизабет войдёте через Западный вход, ...вас встретят гимном "Возрадовался я, когда сказали мне". |
"Your daughter Elizabeth, it is presumed,"will not long bear the name of Bennet, |
"Ваша дочь Элизабет, возможно, скоро не будет носить имя Беннет," |
One of the first series made specifically for syndication, the 1953-55 sitcom Life with Elizabeth, purposely ended its run after only 65 episodes, concerned that producing more would saturate the market and reduce the syndication package's value. |
Так, классический синдицированный ситком «Жизнь с Элизабет» 1953-55 годов имеет лишь 65 эпизодов, так как продюсеры намеренно не хотели делать более эпизодов, чтобы сохранить высокую стоимость продажи прав на повторы. |
Jonathan Pryce as Governor Weatherby Swann: Governor of Jamaica, based in Port Royal, and father of Elizabeth Swann. |
Губернатор Уэзерби Суонн (англ. Governor Weatherby Swann) - губернатор Ямайки и отец Элизабет Суонн. |
Lord Kildare was the son of Edward FitzGerald, younger son of Gerald FitzGerald, 9th Earl of Kildare, and his second wife Elizabeth Grey. |
Лорд Джеральд Фицджеральд был сыном Эдварда Фицджеральда, младшего сына Джеральда Фицджеральда, 9-го графа Килдэра, и его второй жены Элизабет Грей. |
Eric Morecambe was born in Morecambe, Lancashire as John Eric Bartholomew to George Bartholomew and Sadie (Sarah Elizabeth née Robinson). |
Джон Эрик Бартоломью родился в Моркаме, графство Ланкашир в семье Джорджа и Сэди Бартоломью (урожденная Сара Элизабет Робинсон). |
Sarnoff, Elizabeth (writer) & Kim, Christina M. (writer) & Paris Barclay (director), "Stranger in a Strange Land". |
Сарнофф, Элизабет (сценарист) & Ким, Кристина М. (сценарист) & Барклай, Пэрис (режиссёр), «Чужак в чужой стране». |
Elizabeth Virginia "Bess" Truman (née Wallace; February 13, 1885 - October 18, 1982) was the wife of U.S. President Harry S. Truman and the First Lady of the United States from 1945 to 1953. |
Элизабет Вирджиния «Бесс» Трумэн (англ. Elizabeth Virginia «Bess» Truman; 13 февраля 1885 года, Индепенденс - 18 октября 1982 года, там же) - Первая леди США как супруга 33-го президента Гарри Трумэна с 1945 по 1953 год. |
Elizabeth Jones was having an affair with a man known only as "Artie." |
У Элизабет Джонс был роман с мужчиной по имени "Арти". |
Thank you, Miss Elizabeth. Thank you very much. |
Спасибо вам, мисс Элизабет, спасибо вам большое! |
John William Carson was born on October 23, 1925, in Corning, Iowa, to Ruth Elizabeth (Hook) Carson (1901-1985) and Homer Lloyd "Kit" Carson (1899-1983), a power company manager. |
Джон Уильям Карсон родился 23 октября 1925 года в городе Корнинг, штат Айова, в семье Гомера Ллойд Карсона (1899-1983), менеджер энергетической компании, и Руфы Элизабет Карсон (1901-1985), женщины с ирландскими корнями. |
As part of the continuing dialogue between British and American feminists, Elizabeth Blackwell, the first woman in the US to graduate in medicine (1849), lectured in Britain with Langham support. |
В рамках постоянного взаимодействия феминисток Великобритании и Америки, Элизабет Блэквэл, первая женщина, получившая в США высшее медицинское образование (1849), при поддержке Лэнгхэмской группы читала лекции в Великобритании. |
But the question is, what did they do to end up in Elizabeth's crosshairs? |
Но вопрос в том, из-за чего они стали мишенями Элизабет? |
You don't want to dwell on the past, then dwell on this - the loss of her badge was a stain on Elizabeth's name and reputation, which you are ultimately responsible for. |
Не хочешь ворошить прошлое, покопайся в этом... утрата значка - пятно на имени и репутации Элизабет, и по сути дела, ты за это в ответе. |
Habeas corpus, Elizabeth, the right to be tried, the right to know what you're accused of so that you can defend yourself. |
Хабеас корпус, Элизабет, право быть судимым, право знать, в чем вас обвинили, чтобы вы могли защитить себя. |
He came to me, said he had a plan, said he knew about Elizabeth Keen. |
Он пришёл, сказал, что есть план, что знает о Элизабет Кин. |
I was passing and wondered if I might beg the favour of Elizabeth's company for a few hours? |
Я проезжал мимо и решил узнать, не окажет ли мне услугу Элизабет, составив компанию на какое-то время? |
What if both Meg and Elizabeth had to die, in order for you to live? |
Что если обеим и Мэг и Элизабет пришлось бы умереть, для того, чтобы ты жил? |
The meeting was opened by Mr. Carlos Fortin, Officer-in-Charge, UNCTAD; Ms. Elizabeth Dowdeswell, Executive Director, UNEP; and Mr. Philippe Roch, Director of the Federal Office of Environment, Forests and Landscape, Switzerland. |
Совещание открыли руководитель ЮНКТАД г-н Карлос Фортин, Директор-исполнитель ЮНЕП г-жа Элизабет Даудезуэлл и директор федерального управления по вопросам окружающей среды, лесов и ландшафта Швейцарии г-н Филип Рох. |