Английский - русский
Перевод слова Elizabeth
Вариант перевода Элизабет

Примеры в контексте "Elizabeth - Элизабет"

Примеры: Elizabeth - Элизабет
So you've been up all night, Aunt Elizabeth? Значит, вы не спали всю ночь, тётя Элизабет?
I should like to add a word of appreciation for the important contributions of Ms. Elizabeth Dowdeswell, Executive Director of the United Nations Environment Programme. Я хотел бы также выразить признательность г-же Элизабет Даудзуэлл, Директору-исполнителю Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, за ее важный вклад в эту работу.
Barbados: Elizabeth Thompson, Atheline Haynes, Vernese Inniss, Carlston Boucher, Betty Russell, David Blackman Барбадос: Элизабет Томпсон, Ателин Хейнс, Верниз Иннис, Карлстон Буше, Бетти Рассел, Дэвид Блэкман
I turn to the next speaker on my list, the distinguished Ambassador of Peru, Ambassador Elizabeth Astete Rodríguez. А теперь я перехожу к следующему оратору у меня в списке - уважаемому послу Перу г-же Элизабет Астете Родригес
I am also enclosing a copy of the letter from Member of Congress Elizabeth Furse addressed to President Clinton, in which she expresses her concern that the United States Administration is advocating using a nuclear weapon to destroy an alleged chemical weapons plant in Libya. Я также прилагаю копию письма члена конгресса г-жи Элизабет Фурс на имя президента Клинтона, в котором она выражает свою озабоченность по поводу того, что администрация Соединенных Штатов Америки выступает за применение ядерного оружия для уничтожения в Ливии завода, якобы предназначенного для производства химического оружия.
Ms. Elizabeth Rasekoala, Director, African-Caribbean Network for Science and Technology, Manchester, United Kingdom, introduced her paper entitled "Giving ethnic minorities access to science careers". Г-жа Элизабет Разекоала, директор Афро-Карибской сети по науке и технике, Манчестер, Соединенное Королевство, представила документ, озаглавленный "Обеспечение доступа этнических меньшинств к научной работе".
At its 10th meeting, the Commission unanimously recommended for appointment to the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute the following candidates: Ann-Marie Begler and Elizabeth G. Verville. На своем 10-м заседании Комиссия единогласно рекомендовала для назначения в состав Совета попечителей Межрегионального научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия следующих кандидатов: Анн-Мари Беглер и Элизабет Г. Вервиль.
I should like to thank the following students for research assistance, under the direction of Basak Cali: Adlan Jamil Addou, Mehves Bingollu, Philip Dayle, Silvia Mercogliano, Veronica Kotek, Ms. Elizabeth Onyango, Ms. Frances Sheahan. Мне хотелось бы выразить благодарность следующим лицам за их помощь в исследовательской работе, проводившейся под руководством Басака Кали: Адлан Джамил Адду, Мехвес Бинголлу, Филип Дэйл, Сильвия Меркольяно, Вероника Котек, г-жа Элизабет Оньянго, г-жа Франсес Шихан.
Maureen Harding Clark; Fatoumata Dembélé Diarra; Adrian Fulford; Karl Hudson-Phillips; Elizabeth Odio Benito; and Sylvia Helena de Figueiredo Steiner Морин Хардинг Кларк; Фатумата Дембеле Диарра; Эйдриен Фулфорд; Карл Хадсон-Филлипс; Элизабет Одьё Бенито; и Сильвия Элена ди Фигуэйреду Стайнер.
Presentations were made by Elizabeth Thompson, Executive Coordinator, secretariat of the United Nations Conference on Sustainable Development; and Sharyle Patton, Director, Commonweal Health and Environment Program (Bolinas, California). С докладами выступили Элизабет Томпсон, исполнительный координатор секретариата Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию; и Шэрайл Пэттон, директор Всеобщей программы охраны здоровья и окружающей среды (Болинас, Калифорния).
Additional opening remarks were made by the Executive Director; by Ms. Elizabeth Thompson, Assistant Secretary-General and Executive Coordinator of the United Nations Conference on Sustainable Development; and by Ms. Ana Maria Sampaio Fernandes, Permanent Representative of Brazil to UN-Habitat. Со вступительными заявлениями также выступили Директор-исполнитель, помощник Генерального секретаря и исполнительный координатор по вопросам Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию г-жа Элизабет Томпсон и постоянный представитель Бразилии при ООН-Хабитат г-жа Анна Мария Сампайо Фернандес.
Ms. Abie Elizabeth Kamara, Deputy Director, Development Assistance Coordinator Office, Ministry of Finance and Economic Development Г-жа Аби Элизабет Камара, заместитель директора, Управление координатора помощи в целях развития, министерство финансов и экономического развития
After an objective evaluation of her attestations, qualifications and recommendations, the national group agreed to recommend to my Government to submit the candidacy of Elizabeth Odio Benito as a judge of the International Criminal Court. После объективной оценки имеющихся документов, квалификации кандидата и заявлений о поддержке предложенной кандидатуры национальная группа постановила рекомендовать правительству моей страны выдвинуть кандидатуру Элизабет Одьё Бенито на должность судьи Международного уголовного суда.
Now, Elizabeth, tell me true... do you love this man, Morehouse? Итак, Элизабет, откройте мне правду... вы любите этого человека, Морхауса?
If I just jump back to the night Rebecca and Elizabeth were killed, except an hour earlier this time. Если только я вернусь в ту ночь, когда Ребекка и Элизабет были убиты, только на час раньше в этот раз.
But Elizabeth and I are both adults and so I don't think there's really anything you can do about it. Но мы с Элизабет - взрослые люди так что не думаю, что вы можете что-то с этим поделать.
Doesn't she look like Elizabeth when she pulls that face? Похожа ли она на Элизабет, когда вот так делает лицо?
It's proof that she's trying to cover up the truth, Your Honor, and the truth is that Elizabeth Keen killed Eugene Ames. Это доказательство того, что она скрывает правду, Ваша Честь, и правда в том, что Элизабет Кин убила Юджина Эймса.
Elizabeth Borden, the emergency manager appointed by the governor, could not be reached for comment, but observers expect her to join the governor for that briefing. От Элизабет Борден, назначенной губернатором руководителем по чрезвычайным ситуациям, не удалось получить комментариев, однако наблюдатели ожидают, что она присоединиться к губернатору на этом брифинге.
Elizabeth, she believed in me, believed that I would recover when nobody else did. Элизабет верила в меня, верила, что я выздоровею, когда никто другой не верил.
About this, Elizabeth Keen... says her father has some kind of criminal record? Что на счет этой... Элизабет Кин... говорят у ее отца было криминальное прошлое?
If Miss Price has such an income, why does she borrow Elizabeth's clothes? Если у мисс Прайс такой доход, почему она одалживает у нас одежду Элизабет?
Miss Bennet, Miss Elizabeth Bennet, Miss Mary Bennet, Miss Catherine Bennet and Miss Lydia Bennet. Мисс Беннет, мисс Элизабет Беннет, мисс Мэри Беннет, мисс Кэтрин Беннет и мисс Лидия Беннет.
And I take this opportunity of soliciting yours... Miss Elizabeth, for the first two dances! Я пользуюсь этой возможностью... чтобы попросить вас, мисс Элизабет, подарить мне первые два танца.
That's whole thing about the whole thing with Elizabeth was that I was also suggesting... Вот что... Вся эта штука по поводу всей этой штуки с Элизабет была в том, что я тоже предлагал...