Английский - русский
Перевод слова Elizabeth
Вариант перевода Элизабет

Примеры в контексте "Elizabeth - Элизабет"

Примеры: Elizabeth - Элизабет
I, James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser take, thee, Claire Elizabeth Beauchamp, to be my wedded wife, to have and to hold from this day forth, for better or for worse, in sickness and in health... till death us do part. Я, Джеймс Александр Малкольм Маккензи Фрэзер, беру тебя, Клэр Элизабет Бичэм, в жены, чтобы любить и заботиться о тебе с этого дня, в богатстве и бедности, в болезни и здравии... пока смерть не разлучит нас.
But then I looked down at this cat in my lap and I thought, "Who would take care of Elizabeth?" Но потом я посмотрела на кошку у меня на коленях, и подумала, "Ну, кто же будет заботиться об Элизабет?"
I believe I made it clear to your advisors that you will have to serve the House of York, King Edward and Queen Elizabeth? Я думаю, я ясно указал на твоих советников, и ты будешь служить Дому Йорков, Королю Эдварду и Королеве Элизабет.
[Laughs] Elizabeth Burke, have I told you lately that I'm the luckiest man on earth? Элизабет Берк, я говорил тебе раньше, я самый счастливый человек на планете?
Ladies and gentlemen, if you can believe it, from the Elizabeth Taylor auction, ladies and gentlemen, it's Miss Taylor's diamond and emerald necklace and pendant. Дамы и господа, если вы в это можете поверить, с аукциона Элизабет Тейлор, дамы и господа, это принадлежавшее мисс Тейлор ожерелье с кулоном из бриллиантов и изумрудов.
I probably should have been honest about how I didn't want to go out with Mary Elizabeth after Sadie's, but I really didn't want to hurt her feelings. Наверное, мне стоило честно признаться, что я не хочу встречаться с Мэри Элизабет, но я, правда, не хочу ранить ее чувства.
Costa Rica's periodic reports had confirmed the country's good human rights record, as had the international reputation of Costa Rican women's rights advocates like Alda Facio and Elizabeth Odio Benito, a judge at the International Criminal Court. Представленные Коста-Рикой периодические доклады подтверждают прогресс, достигнутый в области прав человека в этой стране, равно как и международный авторитет таких коста-риканских поборников прав женщин, как Альда Фасио и Элизабет Одио Бенито, судья Международного уголовного суда.
Chairman: Ms. Elizabeth Wahab, Chief Operating Officer, The Goldman Sachs Foundation, New York, U.S.A. (invited) Председатель: г-жа Элизабет Вахаб, главный операционный директор фонда "Голдман Сакс", Нью-Йорк, США (приглашенное лицо)
Ms. Elizabeth Naucler of the government of Aland Islands, Finland, drew attention to the importance of discussing the notion of autonomy and its possible advantages as a conflict-solving mechanism. Г-жа Элизабет Науклер, представляющая правительство Аландских островов, Финляндия, обратила внимание на важность обсуждения понятия автономии и на возможные преимущества автономии в качестве механизма урегулирования конфликтов.
The Committee designated its Chairperson, Mr. Prasad Kariyawasam, and two of its members, Mrs. Ana Elizabeth Cubias Medina and Mr. Abdelhamid El Jamri, to participate in the fourth inter-committee meeting, to be held from 20 to 22 June 2005. Комитет поручил своему Председателю г-ну Прасаду Кариявасаму и двум своим членам г-же Ане Элизабет Кубиас Медине и г-ну Абдельхамиду Эль-Джамри принять участие в четвертом межкомитетском совещании, которое будет проведено 20-22 июня 2005 года.
She signed a licensing deal with the cosmetics company Elizabeth Arden, and in 2007, she released her own fragrance, "M." Она подписала лицензионное соглашение с косметической компанией Элизабет Арден и в 2007 году выпустила свои собственные духи под названием «M».
However, the expression "to lose one's hair" was a fairly common English idiom, and simply means "to become anxious or upset" (see, for instance, Elizabeth Bowen's novel The Death of the Heart, 1938). Хотя выражение «to lose one's hair» является общепринятой английской идиомой, которая означает «становиться расстроенным или взволнованным» (см., например, роман Элизабет Боуэн «The Death of the Heart» 1938 года).
Brody starts to tell Jessica about what he was planning on the day Elizabeth Gaines was killed, but Jessica stops him, saying that she doesn't need to know the truth anymore. Броуди начинает рассказывать Джессике о том, что он планировал в день, когда была убита Элизабет Гейнс, но Джессика останавливает его, сказав, что ей больше не нужно знать правду.
Charles Goulet's 2000 novel was entitled The Isle of Demons, and Joan Elizabeth Goodman wrote a novel for young adults in 2002, entitled Paradise. Шарль Гуле написал в 2000 г. роман «Остров демонов»; Джоан Элизабет Гудман написал в 2002 г. роман для юношества «Парадиз».
He married Elizabeth Clifford, 2nd Baroness Clifford, and in 1644 he was created Baron Clifford of Lanesborough, in the County of York, in the Peerage of England. Он женился на Элизабет Клиффорд, 2-й баронессе Клиффорд, и в 1644 году получил титул барона Клиффорда из Лейнсоборо в графстве Йорк (пэрство Англии).
It was alleged by one of Anne's ladies-in-waiting, thought to be Elizabeth Browne, Countess of Worcester, that the Queen "admitted some of her court to come into her chamber at undue hours". Утверждается, что одна из фрейлин, Элизабет Браун, графиня Вустер, рассказала на суде, что королева «допустила, чтобы некоторые из её придворных приходили в её комнату в необоснованные часы».
The Russian ambassador in Washington, D.C., Yuri Ushakov, was invited for a discussion with the assistant of the United States Secretary of State A. Elizabeth Jones who expresses concerns of rushing when the President of the Russian Federation Vladimir Putin congratulated Viktor Yanukovich. Российского посла в Вашингтоне Юрия Ушакова приглашают на беседу с заместителем госсекретаря США Элизабет Джонс, которая выражает сожаление о поспешности, с которой президент РФ Владимир Путин поздравил Виктора Януковича с победой.
Tom Walker: shot by Nicholas Brody Elizabeth Gaines: shot by Tom Walker as a prelude to Brody's terrorist attack The episode's story was conceived by executive producers Alex Gansa and Howard Gordon, while the teleplay was written by Gansa and co-executive producer Chip Johannessen. Том Уокер: застрелен Николасом Броуди Элизабет Гейнс: застрелена Томом Уокером в качестве прелюдии к теракту Броуди Сюжет был придуман исполнительными продюсерами Алексом Гансой и Говардом Гордоном, в то время как телесценарий написали Ганса и со-исполнительный продюсер Чип Йоханнссен.
Harris was born in Whitechapel, London, England as Tudor St. John Harris and is the third and youngest child of actor Richard Harris and socialite Elizabeth Rees-Williams. Тюдор Сент-Джон Харрис родился в Уайтчепеле, Лондон, Англия, и является третьим и самым младшим ребёнком в семье актёра Ричарда Харриса и светской львицы Элизабет Рис-Уильямс.
The genus contains the following species: Desmatochelys lowi Desmatochelys padillai According to Elizabeth L. Nicholls the genus should be expanded to include closely related members that belong to Notochelone and Rhinochelys. Род включает в себя следующие виды: Desmatochelys lowi Desmatochelys padillai По мнению американо-канадского палеонтолога Элизабет Л. Николс род должен быть расширен за счёт включения близкородственных представителей родов Notochelone и Rhinochelys.
The project was first announced on December 10, 2009, in Variety, when it was revealed that Natalie Portman would both star in the role of Elizabeth Bennet and produce, and that Lionsgate would finance and distribute. О проекте впервые было объявлено 10 декабря 2009 года, тогда стало известно, что Натали Портман сыграет роль Элизабет Беннет и спродюсирует фильм, а Lionsgate профинансирует и будет заниматься распространением фильма.
The Duke had previously inherited the Percy estates, including the lands of Egremont in Cumberland, from his mother Lady Elizabeth Percy, daughter and heiress of Joceline Percy, 11th Earl of Northumberland. Герцог Сомерсет ранее унаследовал поместья дома Перси, в том числе земли Эгремонт в Камберленде от своей матери леди Элизабет Перси, дочери и наследницы Джоселина Перси, 11-го графа Нортумберленда.
His story and the story of FGBMFI is the subject of the book The Happiest People on Earth, written by John and Elizabeth Sherrill (Guideposts Magazine) and published in 1975. Его история и история FGBMFI является предметом книги «Самые счастливые люди на Земле», написанной Джон и Элизабет Шеррилл и опубликована в 1975 году.
The club's owner, Elizabeth "Lib" Hatcher, took an interest in the young singer, hired him as a cook, and gave him regular singing jobs at the club. Владелица клуба, Элизабет «Lib» Хатчер, заинтересовалась молодым певцом, взяла его на работу в качестве повара, и также предоставила ему возможность регулярно выступать в клубе.
Also, Elizabeth's vision of her life had she remained in the USSR in the final scene followed the plot of Moscow Does Not Believe in Tears, which she had watched with Paige and Claudia in the episode "Dead Hand". Появляющееся в финальной сцене видение Элизабет о её жизни в том случае, если бы она осталась в СССР, повторяет сюжет фильма «Москва слезам не верит», который она смотрела вместе с Пейдж и Клаудией в эпизоде «Мёртвая рука».