Since 1999, ICEL, in cooperation with Pace University Law School has awarded the Elizabeth Haub Award for Environmental Diplomacy. |
С 1999 года МСЭП в сотрудничестве с юридическим факультетом Пейсского университета присуждает премию Элизабет Хоб за успехи в экологической дипломатии. |
Recent developments on international marine treaties relating to CCS were presented by Ms. Elizabeth Hattan, UK. |
Г-жа Элизабет Хаттен, Соединенное Королевство, поделилась новостями в области международных договоров по морскому праву применительно к УХУ. |
Blonde model Suzy Hunt stepped on to the dizzy Elizabeth Taylor-Richard Burton roundabout of romance yesterday. |
Белокурая модель Сьюзи Хант вчера разорвала головокружительные романтические отношения между Элизабет Тейлор и Ричардом Бёртоном. |
Michael had access to all of Cyrus' classified intel, but all he gave Elizabeth were some military-base closings. |
Майкл имел доступ ко всей секретной разведывательной информации Сайруса, но всё, что он дал Элизабет, это лишь информацию о закрытии нескольких военных баз. |
They also supported Elizabeth Garrett's attempts to assail the walls of British medical education against strong opposition; she eventually took her degree in France. |
Они также помогли Элизабет Гаррет взять неприступные стены британского медицинского образования, несмотря на ужасное сопротивление, в конце концов дав ей возможность продолжить образование во Франции. |
After being swept away in a torrent and then shot by a young hunter, he is found by Kathie Merrick (Elizabeth Taylor) and carried to her home. |
После того, как он был снесён бурным потоком, а затем подстрелен молодым охотником, он был найден Кэти Меррик (Элизабет Тейлор), которая унесла его к себе домой. |
He was a close friend of the Revd William Gaskell and his wife, the writer Elizabeth Gaskell, and the couple often stayed at Broadleas House. |
Он был близким другом священника Уильяма Гаскелла (англ. William Gaskell) и его жены, известной писательницы Элизабет Гаскелл, иногда останавливался в их доме Broadleas House. |
Thus, Sparrow starts on his next journey, and his friends Will Turner and Elizabeth Swann come to his rescue. |
Так, Спэрроу отправляется в очередное полное приключений путешествие, а его друзьям Уиллу Тернеру и Элизабет Суонн приходится в силу обстоятельств отправиться на его поиски. |
Having responded to Elizabeth's criticism, Darcy is now determined to display the "gentlemanlike manner" she accused him of lacking and astonishes her with his kindness towards both her and her relations. |
Ответив на критику Элизабет, Дарси теперь намерен проявить «джентльменское поведение», в недостатке которого она обвинила его ранее, а также он поражает её до глубины души своей добротой по отношению как к ней самой, так и к её родственникам. |
Robert Lutece, angry at Comstock's actions, convinced Rosalind to help him bring Booker to the reality where Columbia exists to rescue Elizabeth. |
А Роберт Лютес, разозлённый действиями Комстока, договаривается со своей копией из мира Пророка - Розалиндой, что они помогут Букеру попасть в реальность Колумбии, чтобы тот смог спасти Элизабет. |
Anna Elizabeth ("Nancy") Nimitz was an expert on the Soviet economy at the RAND Corporation from 1952 until her retirement in the 1980s. |
Анна Элизабет («Нэнси») Нимиц (англ. Anna Elizabeth ("Nancy") Nimitz, 1919-2003), была экспертом по советской экономике в корпорации RAND с 1952 года до выхода на пенсию в 1980-е годы. |
Ed then goes on The Tonight Show with Jay Leno and meets beautiful model/actress Jill (Elizabeth Hurley) who takes a liking to Ed. |
Эд участвует в шоу The Tonight Show with Jay Leno с Джейем Лено, где встречает красивую модель/актрису Джилл (Элизабет Хёрли), которой он приходится по вкусу. |
The Birges had two children, Carolyn Elizabeth (Mrs. E. D. Yocky) and Robert Walsh, Associate Director of the Lawrence Berkeley National Laboratory in 1973-1981. |
В семье Бирджей родились двое детей: Кэролин Элизабет (Carolyn Elizabeth) и Роберт Уолш (Robert Walsh), ставший в 1973 году помощником директора Национальной лаборатории им. Лоуренса в Беркли и прослуживший на этом посту до 1981 года. |
Wives and Daughters, An Every-Day Story is a novel by Elizabeth Gaskell, first published in the Cornhill Magazine as a serial from August 1864 to January 1866. |
«Жёны и дочери» (англ. «Wives and Daughters») - роман английской писательницы Элизабет Гаскелл, впервые опубликованный в журнале «Корнхилл» отдельными частями, которые издавались с августа 1864 года по январь 1866 года. |
Elizabeth Fries Lummis Ellet (October 18, 1818 - June 3, 1877) was an American writer, historian and poet. |
Элизабет Фрайс Люммис Эллет (англ. Elizabeth Fries Lummis Ellet; 18 октября 1818- 3 июня 1877) - американская писательница, историк и поэт. |
In November he stated that the first three scripts were to feature the characters of John Sheridan, Elizabeth Lochley, Galen, and Michael Garibaldi. |
В ноябре Стражински опубликовал сообщение, в котором было указано, что первые три сюжета будут отсняты с участием таких персонажей, как Джон Шеридан, Элизабет Локли, Гален и Майкл Гарибальди. |
They had two daughters, Victoria Elizabeth (born 1944) and Jessica (born 1947). |
В этом браке у неё родились две дочери: Виктория Элизабет (род. 1944) и Джессика (род. 1947). |
In 1974, Elizabeth Loftus and John Palmer conducted a study to investigate the effects of language on the development of false memory. |
Другим примером изучения данного явления может служить исследование Элизабет Лофтус и Джона Палмера 1974 года, целью которого было выяснить, как формулировка вопросов влияет на развитие ложных воспоминаний. |
Spence was granted two days leave around 1 July 1972 to attend the wedding of his daughter Elizabeth to Winston Churchill "Winkie" Rea. |
1 июля 1972 года Спенсу предоставили право провести два дня на свободе по случаю свадьбы его дочери Элизабет с деятелем ольстерских лоялистов Уинстоном Черчиллем «Винки» Ри (англ.)русск... |
Issued without formal editing. 1. The Canadian Association of Elizabeth Fry Societies exists to advocate for the human rights of criminalized women - both nationally and internationally. |
Канадская ассоциация обществ Элизабет Фрей (КАЭФС) и "Систерз инсайд" (СИС) выступает как на национальном, так и международном уровнях в защиту прав человека женщин, привлеченных к уголовной ответственности. |
So Betty is short for Elizabeth a lot of times. |
И то, что "Бетти-"уменьшительное от "Элизабет!" |
Elizabeth, you'll be less likely to make a slip one day if there is no other version of this man you're hiding away in the back of your mind. |
Элизабет, у тебя будет меньший шанс проколоться, если не будет никакой другой биографии этого мужчины, скрывающейся в глубинах твоей головы. |
Elizabeth, I wonder if I might have a little word. |
Элизабет, мы можем обмолвится словечком? |
In 1900, Spalding moved to San Diego with his newly acquired second wife, Elizabeth and became a prominent member and supporter of the Theosophical community Lomaland, which was being developed on Point Loma by Katherine Tingley. |
В 1900 году Спалдинг перебрался в Сан-Диего со своей второй женой Элизабет и стал видным членом и сторонником теософского общества Ломаленд, образованного Кэтрин Тингли. |
"Bitsie" is not a contraction of Tulloch's given name, Elizabeth, but an homage to her oddly-nicknamed grandfather, a World War II bomber pilot. |
Имя Битси не сокращение имени Элизабет, а почтение к необычному прозвищу её деда, пилота бомбардировщика Второй мировой войны. |