| The only thing that Diana and Elizabeth have in common is my Uncle Jack. | Единственное, что есть общего у Дианы и Элизабет, это мой дядя Джек. |
| Elizabeth Fisher e-mailed me that picture a few minutes ago. | Элизабет Фишер прислала мне это фото. пару минут назад. |
| The homeowners were Michael and Elizabeth Willis. | Домовладельцами являлись Майкл и Элизабет Уиллис. |
| And with Mellie back and that... Traitor Elizabeth North as your sole protector... | И теперь, когда вернулась Мелли, а эта... предательница Элизабет Норт теперь ваша помощница... |
| Elizabeth may be in violation of the Espionage Act, among other federal statutes involving the improper handling of classified material. | Элизабет могут обвинить в нарушении закона о шпионаже и других федеральных законов, связанных с ненадлежащим обращением с секретной информацией. |
| Elizabeth agreed, and has forthwith terminated her relationship with your church. | С согласия Элизабет, все её связи с церковью были разорваны. |
| Elizabeth wanted to talk to the Chancellor, see if we can establish relations with these good people. | Мм, Элизабет хотела поговорить с канцлером, посмотреть, сможем ли мы установить отношения с этими милыми людьми. |
| I need a reading on Richard and Elizabeth Grant. | Мне нужно всё про Ричарда и Элизабет Грант. |
| Richard and Elizabeth Grant entered this country through Canada. | Ричард и Элизабет проникли в нашу страну через Канаду. |
| With Elizabeth Simpson's files, he would have had access To the entire order history at that plant. | С файлами Элизабет Симпсон он имел доступ ко всем заказам на этом заводе. |
| Michael Jackson has built a shrine to Elizabeth Taylor... in the bedroom of his Encino home. | Майкл Джэксон построил храм в честь Элизабет Тейлор в спальне своего дома в Энсино. |
| It tarnishes the family name and my Elizabeth will undoubtedly suffer... | Она бросает тень на фамилию и моя Элизабет будет несомненно страдать... |
| Though Elizabeth plays the harp and speaks French to Geoffrey Charles. | Хотя Элизабет постоянно играет на арфе и разговаривает по французски с Джефри Чарльзом. |
| Elizabeth was born to be admired. | Элизабет была рождена, чтоб ей восхищались. |
| So often, I've envied Elizabeth. | Так часто, я завидовала Элизабет. |
| Now... meanwhile in Utah... 15-year-old Elizabeth Smart's captors left her alone, too. | Ну так вот... тем временем в Юте... похитители 15-летней Элизабет Смарт тоже оставили её одну. |
| And when we broke up, I was with Elizabeth once. | И когда мы расстались, я был с Элизабет только раз. |
| Except this time, it won't be Tom and Elizabeth who end up dead. | Только на этот раз в итоге погибнут не Том и Элизабет. |
| You and Elizabeth should join us. | Ты и Элизабет должны к нам присоединиться. |
| Elspeth will be waiting for you, as surely as my Elizabeth waits for me. | Элспет будет ждать вас, как и моя Элизабет ждет меня. |
| All right, I need you to know that Elizabeth Keen would never have hurt... | Так, просто знайте, что Элизабет Кин никогда бы не навредила... |
| All I meant to ask of you is if we may delay our nuptials until my sister Elizabeth... | Я всего лишь хотела попросить тебя отложить наше венчание, пока моя сестра Элизабет... |
| I, Elizabeth Adams McCord, do solemnly swear... | Я, Элизабет Адамс МакКорд, торжественно клянусь... |
| And I entered and... there was Elizabeth. | Я вошёл, и там лежала Элизабет. |
| I just wish I hadn't seen you and Elizabeth in there together. | Я надеялась не на то, что увижу тебя с Элизабет вместе. |