He is the second of four children and has three sisters: Margaret Crist Wood, Elizabeth Crist Hyden, and Catherine Crist Kennedy. |
Он является вторым из четырёх детей и имеет трёх сестер: Маргарет Крист Вуд, Элизабет Крист Хайден и Екатерину Крист Кеннеди. |
It is commonly called the Hodges meteorite because a fragment of it struck Ann Elizabeth Fowler Hodges (1920-1972). |
Хотя официально он известен как Сулакогский метеорит, он часто упоминается как Ходжесский метеорит, поскольку его фрагмент ударил Энн Элизабет Ходжес (1920-1972). |
The 2010 play Burn Your Bookes by Richard Byrne traces the rise and fall of Kelley as an alchemist through his relationships with John Dee and Elizabeth Jane Weston. |
Пьеса Ричарда Бирна (Richard Byrne) «Burn Your Bookes» прослеживает расцвет и упадок Келли-алхимика сквозь призму его отношений с Джоном Ди и Элизабет Джейн Уэстон. |
Saul (Mandy Patinkin) presents President-elect Keane (Elizabeth Marvel) with the evidence that links Dar Adal (F. Murray Abraham) to Brett O'Keefe (Jake Weber). |
Сол (Мэнди Патинкин) представляет избранному президенту Кин (Элизабет Марвел) доказательства, которые связывают Дара Адала (Ф. Мюррей Абрахам) с Бреттом О'Кифом (Джейк Уэбер). |
In 1986 Hardy married the actress and comedian Kit Hollerbach and in 1990 they adopted a daughter, Elizabeth Hardy. |
В 1986 году Харди женился на актрисе и комике Кит Холлербах, в 1990 году усыновил дочь Элизабет Харди. |
The one-shot graphic novel Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth establishes that the asylum was named after Elizabeth Arkham, the mother of founder Amadeus Arkham. |
Графический роман Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth устанавливает, что больница была названа в честь Элизабет Аркхем - матери основателя, Амадея Аркхема. |
If you hadn't told Elizabeth and I had driven out of town just like I planned, I'd probably be dead by now. |
Если бы ты не сказала Элизабет и я уехал из города, как и планировал, сейчас я был бы уже мертв. |
President Keane (Elizabeth Marvel) faces an uprising from her Cabinet, who are pushing to collect enough votes to invoke the 25th Amendment and remove her from office. |
Президент Кин (Элизабет Марвел) сталкивается с восстанием из своего кабинета, который настаивает на сборе достаточного количества голосов, чтобы прибегнуть к 25-й поправке и отстранить её от должности. |
Elizabeth and Jefferson spend the night in jail, mistakenly charged with stealing a neighbor's horse and sleigh, and return to the farm early the next morning. |
Элизабет и Джефферсон проводят ночь в тюрьме по ошибочному обвинению в краже лошади и саней и возвращаются на ферму утром следующего дня. |
She grew up in Detroit with a nanny, Elizabeth Clementine Gillies, whom she called "Dibby" (and on whom she based her famous character Emily Litella), and an older brother named Michael. |
Она выросла в Детройте с няней, Элизабет Клементиной Гиллис, которую она называла «Дибби» (и с которой будет списан её знаменитый персонаж Эмили Лителла), и старшим братом Майклом. |
Henry Percy was the son of another Henry Percy, known as "Hotspur", and Elizabeth Mortimer. |
Генри Перси был сыном другого Генри Перси, известного как «Горячая Шпора», и Элизабет Мортимер. |
On his marriage in 1837 to Elizabeth Holmes, daughter of Sir Leonard Worsley Holmes, Lord Heytesbury assumed the additional surname of Holmes. |
В 1837 году после женитьбы на Элизабет Холмс, дочери сэра Леонарда Уорсли Холмса, лорд Хейтсбери принял дополнительную фамилию «Холмс». |
Max hacks into the corporation's data backups and unearths a large number of online communications, purporting to be from Quinn, portraying him as a volatile ex-soldier with an extreme vendetta against Elizabeth Keane. |
Макс взламывает резервные копии данных корпорации и обнаруживает большое количество онлайн-коммуникаций, которые, предполажительно, исходят от Куинна и изображают его как неустойчивого бывшего солдата с экстремальной вендеттой против Элизабет Кин. |
Elizabeth, I know you're in there. |
Элизабет, я знаю, что ты тут! |
The vice president will be joined by staunch supporters... from virtually every corner of the defense establishment, including the secretaries of defense and the Joint Chiefs of Staff, longtime adviser Elizabeth Gaines. |
Вице-президент будет в окружении своих верных сторонников практически из всех отделов оборонного ведомства, включая Министра обороны и Госсекретаря, а также объединённый комитет начальников штабов. и давнего советника Элизабет Гейнс. |
Surely you don't object to Elizabeth because her father has $20 million? |
Не станешь же ты отвергать Элизабет только потому, что её отец стоит двадцать миллионов долларов? |
Aberdeen married firstly Lady Catherine Elizabeth (1784-1812), daughter of John Hamilton, 1st Marquess of Abercorn, and assumed by Royal licence the additional surname of Hamilton in 1818. |
Первым браком лорд Абердин был женат на леди Кэтрин Элизабет Гамильтон (1784-1812), дочери Джона Гамильтона, 1-го маркиза Аберкорна, и в 1818 году получил королевское разрешение на дополнительную фамилию «Гамильтон». |
Elizabeth Allan (9 April 1910 - 27 July 1990) was an English stage and film actress who worked in both Britain and Hollywood, making about 50 films over more than a quarter century. |
Элизабет Аллан (англ. Elizabeth Allan; 9 апреля 1910 - 27 июля 1990) - британская актриса, которая снималась в Англии и США на протяжении четверти века и появилась в 50 фильмах. |
Mobley was born in Eastman, Georgia, but was raised in Elizabeth, New Jersey, near Newark. |
Мобли родился в Истмене, штат Джорджия, но вырос в городке Элизабет, штат Нью-Джерси, неподалеку от Ньюарка. |
The Case of Elizabeth Canning Fairly Stated posited that Canning either suffered imprisonment to protect her virtue, or lied to conceal "her own criminal Transactions in the Dark". |
Авторы книги «Честно изложенное дело Элизабет Каннинг» (англ. The Case of Elizabeth Canning Fairly Stated) утверждают, что Каннинг либо действительно находилась в заключении, желая сохранить собственную честь, либо лгала, желая скрыть «свои собственные преступные сделки в темноте». |
He married Anne Devereux, daughter of Walter Devereux, Lord Chancellor of Ireland and Elizabeth Merbury. |
Был женат на Энн Деверё (англ. Anne Devereux) - дочери лорда-канцлера Ирландии Уолтера Деверё и Элизабет Мёрбери (англ. Elizabeth Merbury). |
Another member of the Carnegy family is Elizabeth Patricia Carnegy, Baroness Carnegy of Lour. |
Другим известным членом рода Карнеги была Элизабет Патриция Карнеги (1925-2010), баронесса Карнеги из Лоура. |
On March 30, 2015, The Hollywood Reporter reported that Disney was developing a live-action adaptation of 1998 animated film Mulan with Chris Bender and J.C. Spink producing while Elizabeth Martin and Lauren Hynek would be writing the screenplay. |
30 марта 2015 года «The Hollywood Reporter» сообщил, что Disney разрабатывает экранизацию анимационного фильма 1998 года с участием Криса Бендера и ДжейСи Спинка, в то время как Элизабет Мартин и Лорен Хинек будут сценаристами. |
In March, Electra and Inglefield escorted the battleship HMS Queen Elizabeth in a search for the German battlecruisers Scharnhorst and Gneisenau. |
В марте «Электра» и «Инглфилд» эскортировали линкор «Куин Элизабет» в поиске немецких линкоров «Шарнхорст» и «Гнейзенау». |
Taaffe was born in Elizabeth, New Jersey and studied at the Cooper Union in New York, gaining a Bachelor of Fine Arts in 1977. |
Филип Тааффе родился в 1955 в Элизабет, Нью-Джерси, учился в Союзе Купера в Нью-Йорке, получил степень бакалавра изобразительных искусств в 1977. |