| Ms. Elizabeth Adegite, Accountancy Bodies in West Africa | г-жа Элизабет Адегите, Бухгалтерские органы Западной Африки |
| Elizabeth Gibbons, from the UNICEF Global Policy Section, highlighted the main objectives of the meeting: | Сотрудник Секции глобальной политики ЮНИСЕФ Элизабет Гиббонс выделила следующие основные задачи сессии: |
| I sell two bindles of powder on Elizabeth street, | Я продаю две дозы порошка на Элизабет стрит, |
| And contrary to the world view of romance novels or Elizabeth Gilbert, right now is not a good time to make decisions. | И вопреки всем любовным романам или Элизабет Гилберт, сейчас не лучшее время для принятия решений. |
| He asked Elizabeth why she'd want to go out with a guy... who couldn't get a girl his own age. | Он спросил Элизабет, зачем ей встречаться с парнем, который не смог найти девушку своего возраста. |
| I thought you were going out with Elizabeth. | Ты разве не встречаешься с Элизабет? |
| What can I do for you, Elizabeth? | Чем я могу быть полезен, Элизабет? |
| I will try to improve on McKay's compression ratios, but... we are at war, Elizabeth. | Я попробую улучшить степень сжатия метода МакКея, но... мы в состоянии войны, Элизабет. |
| Olga, I think it would be a good idea if you came to stay with Elizabeth and me for a couple of days. | Ольга, мне кажется, что будет неплохо, если ты поживешь пару дней у нас с Элизабет. |
| Come over here for a moment, Elizabeth, | Подойди сюда на минутку, Элизабет. |
| I'm so sorry to hear about you and Elizabeth. | Мне жаль, я слышала о тебе и об Элизабет |
| It's a long shot, but every hour we buy gets them closer to finding Elizabeth. | Это требует времени, каждый выигранный нами час приближает их к Элизабет. |
| First of all, I hope you know how much we all love and miss Elizabeth. | Вы знаете - мы все любим Элизабет, и нам ее очень не хватает. |
| And my cousin Elizabeth is the next in line for the throne. | И моя кузина Элизабет следующая в очереди на престол |
| Why'd you hire me to follow Elizabeth Gaston? | Почему ты нанял меня следить за Элизабет Гастон? |
| Mr Magnussen, I have been asked to intercede with you by Lady Elizabeth Smallwood on the matter of her husband's letters. | Мистер Магнусен, я выступаю в роли посредника от лица леди Элизабет Смолвуд по вопросу писем её мужа. |
| What would you do to help Elizabeth keen? | Что ты сделаешь ради Элизабет Кин? |
| Did you like the Elizabeth Taylor sequence? | Вам понравилась линия с Элизабет Тэйлор? |
| Do we have a problem, Elizabeth? | У нас какие-то проблемы, Элизабет? |
| So you concede, Elizabeth Gadge, that you gave this creature a title? | Элизабет Гейдж, вы признаете, что дали этому существу кличку? |
| Aibileen, are you enjoying your new bathroom over at Elizabeth's'? | Эйбилин, тебе нравится твой новый туалет в доме у Элизабет? |
| Cousin Elizabeth, you can see before you the happiest of men! | Кузина Элизабет, вы видите перед собой самого счастливого человека! |
| I said, "take a seat, Elizabeth." | Я тебе приказываю это сделать, Элизабет. |
| She's been identified as a Miss Elizabeth Barnard: | В ней опознали мисс Элизабет Барнерд. |
| And Elizabeth called and reminded us of the rehearsal next week, and | Элизабет звонила, напоминала про репетицию на следующей неделе. |