Английский - русский
Перевод слова Elizabeth
Вариант перевода Элизабет

Примеры в контексте "Elizabeth - Элизабет"

Примеры: Elizabeth - Элизабет
The film, loosely based on a children's book of the same name by Alice Hoffman, and directed by American director Elizabeth Allen, was filmed in Queensland, Australia. Кино было снято по мотивам одноимённой книги Элис Хоффман американским режиссёром Элизабет Аллен в Квинсленде, Австралия.
Later in the tenth season of Stargate SG-1, in early scenes of the episode "Talion", his older daughter Megan Elizabeth Cooper played a jaffa girl. Позже в эпизоде десятого сезона «Талион» в начале сцены его старшая дочь Меган Элизабет Купер играла девушку-Джаффа.
Elizabeth has a strange gift, connected to a suicide attempt as a young woman, which allows her to see the spirits of ancient people while she walks at dusk and dawn. Элизабет имеет необычный дар, связанный с попыткой суицида в молодости, благодаря которому она способна видеть духи древних людей.
Mrs Bennet, unlike her husband, is excited at the prospect of marrying off one of her five daughters (Jane, Elizabeth, Mary, Kitty, and Lydia) to the newcomer. Миссис Беннет одержима идеей выдать за него замуж одну из своих пяти дочерей: Джейн, Элизабет, Мэри, Китти или Лидию.
Her work has been praised by other fantasy authors, including George R. R. Martin, Orson Scott Card, Elizabeth Hand, Robin Hobb, and Katherine Kurtz. Её произведения были высоко оценены такими писателями как Джордж Мартин, Орсон Кард, Элизабет Хэнд, Робин Хобб и Кэтрин Куртц.
But according to an account in Elizabeth Rosenthal's book His Song: The Musical Journey of Elton John, the song was inspired by Taupin's sighting of either a shooting star or a distant aeroplane. Однако, согласно книге Элизабет Розенталь «Музыкальное путешествие Элтона Джона», вдохновением для написания песни послужила увиденная Топином падающая звезда.
And I'd like to think Elizabeth could be persuaded. Возможно, вам удастся убедить Элизабет?
He seemed to be very protective of Elizabeth, didn't he? Уж больно он выгораживает Элизабет, да?
Over the past four years, Costa Rica has had the privilege of having one of its most distinguished citizens, Dr. Elizabeth Odio-Benito, serving as a judge of the Tribunal. На протяжении последних четырех лет один из наиболее достойных граждан Коста-Рики д-р Элизабет Одио-Бенито занимала почетную должность судьи Трибунала.
In 1851, she met Elizabeth Cady Stanton, who became her lifelong friend and co-worker in social reform activities, primarily in the field of women's rights. В 1851 году она познакомилась с суфражисткой Элизабет Кэди Стэнтон, ставшей её подругой и напарницей в борьбе за социальные реформы.
Individual membership among women professionals has increased in recent years. Mrs. Elizabeth Ee-Chooi became the first woman and first non-European UCIP member to be elected President of the organization in 1998. Г-жа Элизабет Ее-Чуи стала первой женщиной и первым неевропейским членом МСКП, избранным на пост Президента организации в 1998 году.
The Acting President (spoke in Russian): I now give the floor to The Honourable Elizabeth Verville, Deputy Assistant Secretary of the Bureau for International Narcotics and Law Enforcement Affairs of the United States. Исполняющий обязанности Председателя: Слово предоставляется помощнику заместителя Секретаря Бюро по международным аспектам проблемы наркотиков и правоохранительной деятельности Соединенных Штатов достопочтенной Элизабет Вервил.
Most thought the rake was Elizabeth's a few, that it was Flora's, and nobody, that it could be shared. Большинство считало, что грабли принадлежат Элизабет. Несколько человек думали, что Флоре.
They hope to traverse the lawless, warlord-dominated northern region in time to prevent what American Secretary of State Elizabeth McCord is calling an imminent genocide in the country's heartland. Они надеются пресечь беззаконие в контролируемых военными северных районах вовремя, чтобы предотвратить то, что американский Госсекретарь Элизабет МакКорд называет неминуемым геноцидом в самом сердце страны.
Will we not be vulnerable to the same nanovirus with which Niam infected Elizabeth? А мы не подхватим тот же нановирус, которым Ниам заразил Элизабет?
After a brief conversation with Aria, AKA Elizabeth Weinberg, I was able to determine that some unresolved issues from her childhood had led to a transference of a need for structure and discipline onto Mr. Finn. После короткой беседы с Арией, вернее, Элизабет Вайнберг, мне удалось выяснить, что вследствие некой детской травмы она переложила на плечи м-ра Финна свою тягу к порядку и дисциплине.
Neither was she the first woman to ascend in an untethered balloon: in Blanchard's time, Citoyenne Henri, who had made an ascent with André-Jacques Garnerin in 1798, was widely credited with that ballooning first, although the honour actually belonged to Elizabeth Thible. При этом она также не была первой женщиной, поднявшейся на непривязанном воздушном шаре: это первенство приписывалось Гражданке Анри, которая совершила полёт вместе с Андре-Жаком Гарнерином в 1798, хотя фактически эта честь принадлежит Элизабет Тибл.
He was first married to Elizabeth Backhouse of Swallowfield, Berkshire, with whom he had a number of children, although only their son Samuel survived to adulthood. В это же время он женился на Элизабет Бакхаус из Сваллоуфилда, Беркшир, от которой имел несколько детей, но только сын Самуэль дожил до совершеннолетия.
In 2004 Feldman was mandated by Elizabeth Meyer to make research, scientific and physical examinations of her painting which had been known as the Isleworth Mona Lisa. В 2004 году Элизабет Мейер поручила Фельдману провести исследование, научное и медицинское обследование принадлежащей ей картины, получившей известность как «Айзелуортская Мона Лиза».
President-elect Keane (Elizabeth Marvel), fed up with her situation, gets Marjorie (Deborah Hedwall) to help smuggle her out of the safe house. Избранный президент Кин (Элизабет Марвел), которой надоела её ситуация, просит Марджори (Дебора Хэдуолл) помочь ей тайком сбежать из безопасного места.
Nick becomes involved with the mayor's daughter (Mary Elizabeth Mastrantonio) and is aided in his investigation by his neighbor, Ed, an artist (Alan Rickman). Ник увлекается дочерью мэра (Мэри Элизабет Мастрантонио), а в расследовании ему помогает один из его соседей - эксцентричный художник, сыгранный Аланом Рикманом.
Lohan's casting of Taylor was confirmed on April 23, 2012, with Rob Sharenow, Lifetime's Executive Vice-President of Programming, stating: We are thrilled Lindsay will portray beloved Hollywood legend Elizabeth Taylor. 23 апреля 2012 года роль получила Лохан и в свете этого президент Lifetime заявил: «Мы очень рады, что Линдси будет играть любимую народом легенду Голливуда Элизабет Тейлор.
In 1839 he built the house which he called "One Ash", and married Elizabeth, daughter of Jonathan Priestman of Newcastle upon Tyne. В 1839 году он построил особняк, которому дал название «Одинокий ясень», и женился на Элизабет, дочери Джонатана Пристмана из Ньюкасла-на-Тайне.
On Christmas Day of 1838 he married Elizabeth Sage, daughter of Isaac Sage of Derby, hurriedly returning to London the same day so as not to fall behind in his work. В рождественский день в 1838 году женился на Элизабет Сейдж, дочери Исаака Сейджа из Дерби, но был вынужден срочно вернуться в Лондон, чтобы не задерживать свою работу.
Following the events of the previous episode, "Follow the Leader", Kate Austen (Evangeline Lilly), Juliet Burke (Elizabeth Mitchell) and James "Sawyer" Ford (Josh Holloway) are on a submarine leaving the island. В продолжение событий предыдущей серии - «Следуй за лидером» - Кейт (Эванджелин Лилли), Джульет (Элизабет Митчелл) и Сойер (Джош Холлоуэй) находятся на подлодке, уплывающей от Острова.