I just have to figure this out, you know, and Elizabeth Brown is the key, so... |
Я просто должна в этом разобраться, Элизабет Браун может быть ключом, так что... |
If I'm slamming the door in someone's face, Elizabeth, I'd sort of like to know why. |
Если я собираюсь захлопнуть перед чьим-то носом дверь, Элизабет, я хочу знать причину. |
What do you want with Elizabeth Gray? |
Что тебе нужно от Элизабет Грей? |
I shall drop a line to the padre in the morning saying I'm really too busy and beg him to ask Elizabeth instead. |
Я напишу записку падре завтра утром со словами, что сильно занята и прошу его вместо себя попросить Элизабет. |
Miss Elizabeth, may I offer you some assistance? |
Мисс Элизабет, могу я предложить вам помощь? |
Elizabeth Wilton, you've been charged with assault and the intent to rob, under Section Eight of the Theft Act 1968. |
Элизабет Уилтон, ты был обвинен в нападении и намерением ограбить, под Раздел восемь краж акта 1968. |
I'm under attack, Elizabeth, and I need to find out by whom. |
Мне кто-то угрожает, Элизабет, и я хочу знать кто. |
Elizabeth Forbes, what room's she in? |
Элизабет Форбс, в какой комнате? |
Because Elizabeth can't make up her mind? |
Потому что Элизабет не может принять решение? |
I too struggle with the idea of my family home in the hands of a Warleggan, but Elizabeth has made her choice. |
Мне претит мысль о семейном доме в руках Уорлеггана, но Элизабет сделала выбор. |
"Dear Poldark, it may have escaped your notice that Elizabeth"and I are now married. |
Дорогой Полдарк, возможно, ты не заметил, что мы с Элизабет теперь женаты. |
Holly Elizabeth Weaver, we are exercising the warrant you have in Ohio and we'll be transporting you tonight. |
Холли Элизабет Уивер, согласно ордеру на ваш арест, мы сегодня транспортируем вас в Огайо. |
Elizabeth Shaw, you are the most special person I have ever met in my life. |
Элизабет Шо, ты главный человек в моей жизни. |
So can you go down to Norfolk to look after Aunt Elizabeth? |
Можешь поехать в Норфолк и присмотреть за тётей Элизабет? |
Soon you'll be asking me to see it from Elizabeth's! |
Может, ты еще попросишь меня взглянуть с позиции Элизабет! |
It's time for you to close the book on Elizabeth Keen. |
Пора ее закруглять и прощаться с Элизабет Кин. |
Do you know a lawyer in town named Elizabeth Travis? |
Ты здесь знаешь юриста по имени Элизабет Трэвис? |
Did you see Elizabeth Higgs at any point on Saturday night? |
Ты видел Элизабет Хиггс в субботу вечером? |
NGO Working Group on Women's Human Rights Ms. Elizabeth Bumgarner |
Рабочая группа НПО по правам человека г-жа Элизабет Бумгарнер |
The Pakistan delegation would also like to express its sincere appreciation for the work of the outgoing Executive Director, Ms. Elizabeth Dowdeswell. |
Делегация Пакистана хотела бы также выразить искреннюю признательность выбывающему Директору-исполнителю г-же Элизабет Даудезуэлл за ее работу. |
The term of office of Yakin Ertürk, Elizabeth Jellin and Marina Pavlova-Silvanskaya will expire on 30 June 2009. |
Срок полномочий Марины Павловой-Сильванской, Элизабет Хелин и Якын Эртюрк истекает 30 июня 2009 года. |
Odio Benito, Elizabeth (Costa Rica) |
Одьё Бенито, Элизабет (Коста-Рика) |
Chairperson-Rapporteur: Ms. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) |
Председатель-докладчик: г-жа Элизабет Одио Бенито (Коста-Рика) |
For instance, on 11 September 1990, Ms. Myrna Elizabeth Mack Chang left her office to return home. |
Например, 11 сентября 1990 года г-жа Мирна Элизабет Мак Чанг возвращалась домой с работы. |
The Council elected Maurice Strong as President and Elizabeth Odio, Vice-President of Costa Rica, as Vice-President. |
Совет избрал Председателем Мориса Стронга, а заместителем Председателя - вице-президента Коста-Рики Элизабет Одью. |