Английский - русский
Перевод слова Elizabeth
Вариант перевода Элизабет

Примеры в контексте "Elizabeth - Элизабет"

Примеры: Elizabeth - Элизабет
Yes! In your face, elizabeth! Тебе в лицо, Элизабет!
Where did elizabeth buy those socks? Где Элизабет купила эти носки?
They chose elizabeth instead. Вместо тебя они выбрали Элизабет.
elizabeth is understandably upset. Элизабет не в себе.
Rick: elizabeth Flynn, where are you? Элизабет Флинн, где ты?
They were a gift from elizabeth. Это подарок от Элизабет.
Thank you, elizabeth lemon. Спасибо, Элизабет Лемон.
I spent time with elizabeth... Я проводил время с Элизабет.
Elizabeth! That's what the doctor told me, Aunt Rosa. Думаешь, я скоро умру? Элизабет!
In 2007, in his position as Governor-General, Jeffery was appointed as the Colonel-in-Chief of the Royal Australian Army Medical Corps, succeeding the previous Colonel-in-Chief, Queen Elizabeth The Queen Mother. В 2007 году в должности генерал-губернатора Джеффери был назначен полковником Королевского австралийского военно-медицинского корпуса, сменив предыдущего полковника - Элизабет Боуз.
Like, she's gettable, you know, like, like, Elizabeth Shue. Типа, она такая, как Элизабет Шу.
About 4 years ago, Elizabeth and I... Who is it, sweetie? Мы с Элизабет перед чем-то, что...
Born in London in about 1445, Elizabeth Lambert was the daughter of a prosperous merchant, John Lambert, and his wife Amy, who was the daughter of a well-off grocer named Robert Marshall. Элизабет Ламберт родилась в Лондоне приблизительно в 1445 году в семье зажиточного купца Джона Ламберта и его жены Эми, дочери состоятельного бакалейщика Роберта Маршалла.
He was a son of Lord Augustus FitzRoy, a Captain in the Royal Navy, and Elizabeth Cosby, daughter of Colonel William Cosby, who served as a colonial Governor of New York. Он был сыном лорда Огастеса Фицроя и Элизабет Косби, дочери полковника Уильяма Косби, который служил губернатором колонии Нью-Йорк.
I entirely agree with the separate opinion prepared by Mrs. Elizabeth Evatt and Mrs. Cecilia Medina Quiroga, but having regard to the importance of the issues involved in the case, I am writing a separate opinion. Я полностью согласен с особым мнением г-жи Элизабет Эватт и г-жи Сесилии Медины Кироги, но относительно важности затронутых в данном деле вопросов выражаю особое мнение.
Elizabeth, to be fair, at that point, you were eating the lion's share of the food. Элизабет, если честно, раньше ты ела огромные порции еды
Ms. Elizabeth Press of the International Renewable Energy Agency (IRENA) presented the efforts made by IRENA to support countries in moving towards the increased use of renewable energy. Г-жа Элизабет Пресс из Международного агентства по возобновляемым источникам энергии (ИРЕНА) сообщила о деятельности Агентства по оказанию поддержки странам в переходе к более широкому использованию возобновляемых источников энергии.
The "e" is for "Elizabeth." "Э" это от Элизабет.
If they really are willing to let me run tests on their ship... I mean, this is... an amazing opportunity, Elizabeth. Если они действительно позволят мне провести испытания на их корабле, я имею в виду, это... это удивительная возможность, Элизабет!
If he has no issue, then it passes to the Lady Mary and then to the Lady Elizabeth. Если он не оставит потомства, ...то наследовать ему будет леди Мэри, а за ней леди Элизабет.
You are Miss Elizabeth Ryback, the daughter of Julia Ryback, deceased, and David Ryback of New York City. Вы мисс Элизабет Райбак, дочь покойной Джулии Райбак и Дэвида Райбака из Нью-Йорка.
Elizabeth, how did you expect them to react when you told them about the Wraith? Элизабет, а чего вы ожидали, когда сообщили им о Рейфах?
I almost walked in but I knew that if I did I would just be the same old Elizabeth Хотела зайти, но знала, что тогда я останусь всё той же Элизабет.
On the way to the hospital, he told me that Killian's daughter, Elizabeth, was the one that shot him, and that he shot her back. По дороге в больницу он рассказал мне, что стреляла в него дочь Киллиана, Элизабет, а он выстрелил ей в ответ.
All right, Elizabeth, what's this all about? Хорошо, Элизабет, в чем дело?