| Elizabeth. The "L" could stand for Liz or Lizzie. | Элизабет. "Л" может значить "Лиз" или "Лиззи". |
| NEWS ANCHOR: Here's U.S. Secretary of State, Elizabeth McCord, just hours before the quake that would cause the deadly spill and the Ganges to burn. | На этих кадрах Госсекретарь США, Элизабет МакКорд, за час до землетрясения, ставшего причиной смертельного разлива и пожара на Ганге. |
| Okay, you know how Elizabeth was with you in the police station? | Помнишь, как Элизабет вела себя в участке? |
| I meant for us to meet at the Elizabeth Town Tavern, all right? | Я ведь предлагал встретиться в таверне Элизабет? |
| You're the one who turned Elizabeth, aren't you? | Это ты склонил Элизабет на вашу сторону? |
| The art historian Elizabeth McGrath proposed a different interpretation of the female figures on the painting, believing them to be water nymphs representing the sources of the rivers instead. | Искусствовед, Элизабет МакГрат предлагает иную трактовку женских фигур на картине, полагая, что это водные нимфы, являющиеся источниками рек. |
| I prefer it to the stars of the Bolshoi, don't you agree, Elizabeth? | Предпочитаю их звёздам Большого, вы согласны, Элизабет? |
| Jane Jensen was born Jane Elizabeth Smith, the youngest of seven children. | Джейн Дженсен, урождённая Джейн Элизабет Смит (Jane Elizabeth Smith), была младшей из семи детей в семье. |
| Witt was born on January 28, 1876, in Bell County, Texas to James Monroe and Elizabeth (Simpson) Witt. | Эдгар Витт родился 28 января 1876 года в округе Белл (штат Техас), в семье Джеймса Монро Витта (James Monroe Witt) и Элизабет Витт, урождённой Симпсон (Elizabeth (Simpson) Witt). |
| Over the next eight years, Will and Elizabeth maintain a respectful friendship, although Will conceals his romantic feelings for her. | В течение следующих восьми лет Уилл и Элизабет немного дружили, хотя Уилл скрывал свои романтические чувства по отношению к Элизабет. |
| "The girl is Elizabeth Tyson of the Oyster Bay Tysons." | Счастливая избранница - Элизабет Тайсон." |
| McReynolds was born in Los Angeles, to Elizabeth Grace (Tallon), a nurse, and Lt. Col. Charles McReynolds, an Air Force intelligence officer. | Родился в Лос-Анджелесе в семье медсестры Элизабет Грейс (Таллон) и подполковника разведки ВВС Чарльза Макрейнольдса. |
| At the opening of the meeting, one minute of silence was observed for Ms. Elizabeth Harvey, the LEG member from Canada, who passed away on 17 August 2007. | При открытии совещания участники минутой молчания почтили память г-жи Элизабет Харви, члена ГЭН от Канады, которая скончалась 17 августа 2007 года. |
| Elizabeth, give this nice man a kiss, he is a friend of mine | Элизабет, поцелуй этого милого дядю, он мой друг |
| If you'll excuse us... I would like to speak to Elizabeth alone for a moment. | Если вы нас извините я бы хотел поговорить с Элизабет наедине |
| The Working Group had a new chairperson, Elizabeth Odio Benito, a long-standing member of the Board of Trustees of the Voluntary Fund and one of the initiators of the inspectorate idea. | Рабочая группа избрала нового председателя Элизабет Одио Бенито, которая является давним членом Совета попечителей Добровольного фонда и одним из инициаторов идеи инспектирования. |
| Tell me, is there anyone else in the house now except us and Elizabeth? | Кроме вас и Элизабет в доме кто-нибудь есть? |
| When I first saw Elizabeth... it - it felt like a - | Когда я впервые увидел Элизабет... я почувствовал... |
| Elizabeth McCord, I think this is the beginning of a beautiful friendship. (chuckles) | Элизабет МакКорд, полагаю, это начало хорошей дружбы. |
| They are based upon information provided by Raymond Reddington, a traitor to our country and a fugitive who is helping ex-FBI Special Agent Elizabeth Keen avoid arrest. | Основываются на данных, предоставленных Рэймондом Реддингтоном, предателем нашей страны и преступником, который помогает бывшему спецагенту ФБР, Элизабет Кин, избежать ареста. |
| I'm looking for... ls there a Miss Elizabeth Ryback here? | Я ищу... есть здесь мисс Элизабет Райбак? |
| The poet Elizabeth Bishop once wrote: 'The art of losing isn't hard to master. | Поэт, Элизабет Бишоп, однажды написала: "Не трудно освоить искусство потерь." |
| I can call off the hit men 'cause Elizabeth North is already dead. | Я могу отозвать киллера, потому что Элизабет Норт уже мертва? |
| Elizabeth Gaines promises the party of the year, and you're actually thinking about not going? | Элизабет Гейнс обещает вечеринку года, и вы самом деле думаете отказаться? |
| So, now... knowing the truth, would you still have gone straight to Elizabeth? | Теперь... зная правду, ты все еще пошел бы прямо к Элизабет? |