This one... is from the Dowager Queen of England, called Elizabeth. |
Это письмо от вдовой королевы Англии Елизаветы. |
We're deep undercover on direct orders of Queen Elizabeth herself. |
Мы под глубоким прикрытием по поручению самой королевы Елизаветы. |
Sealed orders from Her Majesty, Queen Elizabeth the First. |
Тайный приказ Ее Величества, Королевы Елизаветы Первой. |
But alchemist also and astrologer to the court of Queen Elizabeth. |
Но также и придворный алхимик и астролог королевы Елизаветы. |
John Dee? - Yes, Queen Elizabeth's most trusted adviser. |
Да, самого надежного советника королевы Елизаветы. |
We're in charge of security for Queen Elizabeth's visit. |
Все силы брошены на охрану визита Королевы Елизаветы. |
She wrote to her father that she "cried terribly" over Elizabeth's decision. |
Она писала отцу, что «ужасно плакала из-за решения Елизаветы». |
On 25 November 1487 he was present at the coronation of Elizabeth of York. |
25 ноября 1487 года Кристофер присутствовал на коронации Елизаветы Йоркской. |
The channel separates the Queen Elizabeth Islands to the north from the rest of Nunavut. |
Отделяет Острова Королевы Елизаветы на севере от остальной части архипелага. |
The coronation of Queen Elizabeth in 1558 ushered in the Elizabethan era. |
Коронацией Елизаветы в 1558 году началась Елизаветинская эпоха. |
It is a part of the Queen Elizabeth Islands. |
Входит в состав Островов Королевы Елизаветы. |
2 June: Coronation of Queen Elizabeth II in Westminster Abbey. c. |
2 июня - Церемония коронации Елизаветы II в Вестминстерском аббатстве. |
The last time these crowns were worn was at the coronation of Queen Elizabeth II in 1953. |
Последний раз кресло использовалось на коронации Елизаветы II в 1953 году. |
A sister of Elizabeth's favourite, Robert Dudley, Earl of Leicester, she remained always loyal to her family. |
Мэри была сестрой фаворита Елизаветы Роберта Дадли и всегда оставалась верна своей семье. |
Face your fate in France, or seek Elizabeth's hand in marriage. |
Встретьте свою судьбу во Франции, или просите руки Елизаветы. |
By murdering the proxy, Elizabeth's enemies in England have shown their boldness. |
Убив ее представительницу, враги Елизаветы в Англии продемонстрировали свою дерзость. |
Louis was approached by Elizabeth's envoy some weeks ago. |
К Луи обращался посол Елизаветы несколько недель назад. |
The Diamond Jubilee of Queen Elizabeth II was celebrated across the Commonwealth of Nations throughout 2012. |
Бриллиантовый юбилей правления королевы Елизаветы II - празднование 60-летия восшествия на престол Елизаветы II в государствах Содружества наций в течение 2012 года. |
He's up to St. Elizabeth. |
Он отправился в школу Святой Елизаветы. |
After you balked at your meeting with Elizabeth's envoy, I had you followed. |
После того, как ты проигнорировал встречу с послом Елизаветы, я проследил за тобой. |
Nick Faldo for his contribution to British golf had received from Queen Elizabeth II title s... |
Ник Фалдо за его вклад в британское Golf получил от королевы Елизаветы II Название s... |
Princess Maria has got over on a residence in house Zachary and Elizabeth in a fortress the Gold Cup. |
Княжна Мария перебралась на жительство в дом Захара и Елизаветы, в крепость «Золотая Чаша». |
All future births in the reign of Elizabeth's son, Henry VIII, took place in various palaces. |
Все последующие роды в царствование сына Елизаветы, Генриха VIII, проходили во дворцах. |
No record of Elizabeth's birth survives. |
Никаких записей о рождении Елизаветы не сохранилось. |
Lord Grey de Ruthyn claimed the Barony in right of his grandmother Elizabeth, daughter of the second Baron Hastings by his first wife. |
Лорд Грей де ратин претендовал на баронство по праву своей бабушки Елизаветы, дочери 2-го барона Гастингса от первой женой. |