In 1477, Lord Caithness wished to disinherit his eldest son from his first marriage to Lady Elizabeth Douglas, William Sinclair (d. |
В 1477 году лорд Кейтнесс хотел лишить наследства своего старшего сына от первого брака с леди Элизабет Дуглас, Уильяма Синклера (ум. |
Episode 3: Elizabeth is stunned and appalled when she learns that Charlotte Lucas has accepted a proposal from Mr Collins. |
Эпизод З: Элизабет поражена, узнав о том, что Шарлотта приняла предложение руки и сердца от Коллинза. |
Cromwell was born in Huntingdon on 4 October 1626, the third son of Oliver Cromwell and his wife Elizabeth. |
Кромвель родился в Хантингдоне (англ. Huntingdon) 4 октября 1626 года, и был третьим сыном Оливера Кромвеля и его жены Элизабет. |
Jane and Cassandra were also friends for many years with three sisters, Alethea, Elizabeth and Catherine Bigg, who lived at Manydown Park. |
Джейн и Кассандра также много лет поддерживали дружбу с тремя сёстрами, Алетой, Элизабет и Кэтрин Бигг, которые жили в Мэнидаун парк. |
Being of sound mind and body, do hereby bequeath all my worldly possessions... to my sister, Victoria Elizabeth Constantine. |
Будучи в здравом уме и добром здравии, настоящим завещаю все мое земное имущество... моей сестре, Виктории Элизабет Константин. |
May I present the Lady Elizabeth Foster? |
Могу я представить вам леди Элизабет Фостер. |
Why couldn't you let me keep Elizabeth for myself? |
Почему вы не могли позволить Элизабет принадлежать только мне? |
So we're all men of our word, except for Elizabeth, who is a woman. |
Мы, мужчины, держим слово. А Элизабет, как женщине, это ни к чему. |
Are you sure it was Elizabeth? |
Вы уверены, что это Элизабет? |
So, who thinks it's Elizabeth's rake? |
Итак, кто считает, что это грабли Элизабет? |
"Elizabeth Taylor, Peggy Lee..." |
"Элизабет Тейлор, Пегги Ли..." |
Are you in a full-fledged garment war with Elizabeth? |
У вас с Элизабет что, полномасштабные бельевые войны? |
Wait. Don't leave me alone. Elizabeth! |
Эй, погодите, не бросайте меня, Элизабет. |
Do you know your Commandments, Elizabeth? |
Вы знаете ваши заповеди, Элизабет? |
My dear Miss Elizabeth, my situation in life, my connection with the noble family of de Bourgh, are circumstances highly in my favour. |
Моя дорогая мисс Элизабет. Мое положение в жизни, мои отношения с почтенной семьей де Бург говорят в мою пользу. |
That is, Elizabeth Jackson was kidnapped in Hanson County, to some 160 km from the site Where were the tapes. |
Для примера: Элизабет Джексон была похищена в округе Хенсон, что примерно в 150 километрах от дома, где мы нашли пленки. |
Believe me, Elizabeth, with our world famous, we'll be in TV, movies, commercials, kabuki, sumo. |
Поверь, Элизабет, с нашей мировой славой... нас будут показывать на телевидении, в кинотеатрах, рекламе, кабуки, сумо. |
Elizabeth, can you be on my show? |
Элизабет, могли бы вы поучаствовать в моём шоу? |
After Darcy recovers, he proposes to Elizabeth again and this time, she agrees. |
Сам Дарси вновь делает предложение Элизабет и, в этот раз, она принимает его. |
In early 1780, Elizabeth went to stay with her aunt, Gertrude Schuyler Cochran, in Morristown, New Jersey. |
В начале 1780 года Элизабет Скайлер отправилась со своей тетей Гертрудой Скайлер Кокран в Морристаун, штат Нью-Джерси. |
On June 30, 2014, Ken Marino, Kate McKinnon, Devin Ratray, Leslie Jones, Mary Elizabeth Ellis and Ross Kimball joined the cast. |
30 июня 2014 года в фильм вошли Кен Марино, Кейт Маккиннон, Девин Ратрай, Лесли Джонс, Мэри Элизабет Эллис и Росс Кимбелл. |
Barnes was the eldest of four sons of John Starkie Barnes and Jane Elizabeth Kerry, both elementary school head-teachers. |
Его родители - Джон Старки Барнс (John Starkie Barnes) и Джейн Элизабет Керри (Jane Elizabeth Kerry), были учителями начальной школы. |
The couple had three daughters, Elizabeth (born 1954), Sandra (1956) and Catherine (1960). |
В браке родились трое дочерей: Элизабет (1954), Сандра (1956) и Кэтрин (1960). |
His second wife, Elizabeth (1644-1672), daughter of Michael Pratt of Bromley-by-Bow, Middlesex, brought him no issue. |
Во втором браке с Элизабет (1644-1672), дочерью Майкла Пратта из Бромли-бай-Боу, детей не было. |
However, Philip and Elizabeth are shocked as the train leaves the US when they see Paige standing on the platform alone. |
Поезд трогается с места, а Филип и Элизабет с шоком наблюдают за стоящей Пейдж на платформе в одиночестве. |