We will meet him on the border and offer him Elizabeth. |
Встретимся с ним на границе и предложим ему Елизавету. |
I present King Henry VII of England and his Queen, Elizabeth. |
Представляю короля Англии Генриха Седьмого и королеву Елизавету. |
I here present unto you, Queen Elizabeth, your undoubted queen. |
Я здесь, чтобы представить вам Королеву Елизавету, вашу бесспорную королеву. |
When the English Parliament took Princess Elizabeth Stuart into custody at the beginning of the English Civil War Makin stayed with the girl as her servant. |
Когда в начале гражданской войны английский парламент взял под опеку принцессу Елизавету, Батсуа осталась при ней в качестве служанки. |
He rode from London to visit his niece, the Princess Elizabeth in February. |
В феврале 1605 года Ульрих отбыл из Лондона, чтобы посетить племянницу, принцессу Елизавету. |
In 1954 he was able to welcome Queen Elizabeth II on the first visit by a reigning monarch to Australia. |
В 1954 году он принимал королеву Елизавету II с первым визитом правящего монарха в Австралию. |
Once your son is born, you must imprison Elizabeth. |
Как только родится сын, брось Елизавету в тюрьму. |
We could recreate Elizabeth and Drake from the fete at Riseholme. |
Мы можем воссоздать Елизавету и Дрейка из праздника в Ризехолме. |
Her Majesty Elizabeth still rejoices in the idea of marrying you. |
Ее Величество Елизавету все еще привлекает идея брака с вами. |
If the soldiers in the abbey didn't scare Elizabeth into submission then do something that will. |
Если солдаты у монастыря Елизавету не напугали, придумай что-то еще. |
How did you get Queen Elizabeth to sell you her throne? |
Как вы уговорили Королеву Елизавету продать вам свой трон? |
And what is more, I will give our daughter, Elizabeth, to young Bedford in marriage to make that alliance firm. |
Кроме того, я выдам нашу дочь, Елизавету, замуж за юного герцога Бедфорда, чтобы укрепить наш союз. |
Who will get you Elizabeth then? |
И кто тогда расположит к тебе Елизавету? |
As a former British colony, it was decided that the Bahamas would retain Queen Elizabeth II as its head of State. |
Поскольку они были в прошлом британской колонией, было решено, что Багамские Острова сохранят Королеву Елизавету в качестве главы своего государства. |
Agnes took her stepdaughter Elizabeth with her and went to live there in a small house near the monastery. |
Агнеса взяла с собой падчерицу Елизавету Тёсс и поселилась с ней в маленьком домике недалеко от монастыря. |
And what is more, I will give our daughter, Elizabeth, to young Bedford in marriage to make that alliance firm. |
И еще, я отдам нашу дочь, Елизавету, младшему Бедфорду в жены, чтобы сделать этот альянс крепким. |
As a Commonwealth country, Saint Lucia recognizes Queen Elizabeth as the Head of State, represented on the island by a Governor General. |
Будучи одной из стран Британского содружества, Сент-Люсия признает королеву Елизавету в качестве главы государства, а ее представителем на острове является генерал-губернатор. |
He chose Elizabeth for the same reason: |
Он выбрал Елизавету по той же причине: |
In 1744, Mark's voice was heard by Count Alexei Razumovsky (himself a former chorister), who accompanied Empress Elizabeth Petrovna on her trip to Ukraine. |
В 1744 г. голос Марка услышал граф Алексей Разумовский (сам в прошлом певчий), сопровождавший императрицу Елизавету Петровну в её поездке на Украину. |
The men were executed on 17 May 1536 and, on the same day, Cranmer declared Henry's marriage to Anne invalid, a ruling that illegitimised their daughter, Princess Elizabeth. |
Мужчины были казнены 17 мая, и в тот же день Кранмер провозгласил брак Генриха с Анной недействительным, объявив незаконнорождённой их дочь, принцессу Елизавету. |
In the first tale, Marge tells the story of Queen Elizabeth I, with Selma Bouvier playing the Queen. |
Первая история, которую рассказывает Мардж, про королеву Елизавету I, которую играет Сельма Бувье. |
What can we possibly do or say to convince Elizabeth that I'm not a threat? |
что же мы можем сделать убедить Елизавету что я не угроза? |
John stated in the official propaganda, that Eric had planned to present Catherine, Sophia and Elizabeth as hostages to Russia after he had failed to so with John's consort. |
Юхан в официальной пропаганде заявил, что Эрик планировал отправить Катарину, Софию и Елизавету заложниками в России после того, как он не смог проделать этого с женой самого Юхана. |
He had previously served as Governor-General of Fiji, representing Elizabeth II, Queen of Fiji, from 12 February 1983 to 15 October 1987. |
Ранее он был третьим генерал-губернатором с 12 февраля 1983 по 15 октября 1987 года, представляя Королеву Елизавету II, Королеву Фиджи. |
Well, I didn't ask Elizabeth to approach me, nor do I particularly want to make a deal with her. |
Ну, я не просил Елизавету приближаться ко мне, и я не особо хочу заключать с ней сделку. |