| I kept my end of the bargain... didn't say anything about you or Elizabeth. | Я выполнила свою часть сделки: ничего не рассказала ни о тебе, ни об Элизабет. |
| Except for Elizabeth who is, in fact, a woman. | А Элизабет - женщина, и ей это ни к чему. |
| Elizabeth, would you put that phone down? | Элизабет, ты можешь убрать этот телефон подальше? |
| Okay, so Elizabeth thinks I'm meeting my mom in this food court, and she's looking around. | Ладно, так что, Элизабет думает, что я встречаюсь в этом фуд-корте, и она ищет меня. |
| So, why are you bugging Elizabeth North's phone? | Всё-таки, почему ты установил прослушку на телефон Элизабет Норт? |
| You mean that Cyrus has on Elizabeth? | Ты имеешь в виду Сайрус на Элизабет? |
| With Elizabeth North and Dan Kubiak? | С Элизабет Норт и Деном Кубиаком? |
| I've done some preliminary work on this Elizabeth Grey. | Я предварительно поработал над этой Элизабет. Хотите кофе? |
| We couldn't have Dame Elizabeth unsettled, could we? | Мы ведь не можем поставить даму Элизабет в неудобное положение? |
| Because Elizabeth is only happy, when she's got a gun pointed at your head, telling you to kiss the wall. | Потому что Элизабет счастлива лишь тогда, когда у нее пистолет, приставленный к твоей голове, и говорит тебе поцеловать стену. |
| Well, has Elizabeth signed on? | А что Элизабет думает по этому поводу? |
| Does Elizabeth know you're here? | А Элизабет знает что ты здесь? |
| Joyce Maslow was dancing in Elizabeth, New Jersey when flames burst from her head and back, enveloping her. | Джойс Маслоу танцевала на дискотеке в Элизабет, Нью Джерси и вдруг пламя вырвалось у неё из головы и обволокло её. |
| Elizabeth, will you marry me? | Элизабет, ты выйдешь за меня? |
| Elizabeth. You never listen to me, but maybe you will listen to your granddaughter. | Элизабет, ты никогда не слушала меня, но может ты послушаешь свою внучку. |
| But you do, right, Elizabeth? | Но тебе ведь нравится, правда, Элизабет? |
| Elizabeth, you know - Craig Sterling. | Элизабет, ты знакома с Крейгом Стерлингом? |
| Elizabeth... I care about you. | Элизабет... я же о тебе забочусь |
| Don't tell me it was Elizabeth! | Только не говори, что это была Элизабет! |
| At the time, Elizabeth was closing in on a heroin ring in East New York, and they had an undercover inside. | В то время Элизабет собирала доказательства на торговцев героином в восточном Нью-Йорке, и у них там был человек под прикрытием. |
| And if Elizabeth was building her case on that, she would have been torn apart by the defense. | И, если Элизабет на этом строила своё дело, то адвокат разорвал бы ее в суде в клочья. |
| I, Claire Elizabeth Beauchamp take, thee, | Я, Клэр Элизабет Бичэм, беру тебя, |
| If I remember correctly, Elizabeth, we became friends because I felt bad for you, standing alone at that party like a loser. | Если мне не изменяет память, Элизабет, мы стали подругами, потому что я пожалела тебя на той вечеринке, когда ты стояла одна как неудачница. |
| I met Cedric and took him back to our house because he liked Elizabeth and wanted to start something with her. | Я встретилась с Седриком и вернулась к нам, потому что ему нравилась Элизабет и он хотел замутить с ней. |
| Strange, when I think of A Face of an Angel, I always think of Elizabeth. | Странно, когда я думаю о "лице ангела", то всегда представляю Элизабет. |