I kept my end of the bargain... didn't say anything about you or Elizabeth. |
Я выполнила свою часть сделки: ничего не рассказала ни о тебе, ни об Элизабет. |
Except for Elizabeth who is, in fact, a woman. |
А Элизабет - женщина, и ей это ни к чему. |
Elizabeth, would you put that phone down? |
Элизабет, ты можешь убрать этот телефон подальше? |
Okay, so Elizabeth thinks I'm meeting my mom in this food court, and she's looking around. |
Ладно, так что, Элизабет думает, что я встречаюсь в этом фуд-корте, и она ищет меня. |
So, why are you bugging Elizabeth North's phone? |
Всё-таки, почему ты установил прослушку на телефон Элизабет Норт? |
You mean that Cyrus has on Elizabeth? |
Ты имеешь в виду Сайрус на Элизабет? |
With Elizabeth North and Dan Kubiak? |
С Элизабет Норт и Деном Кубиаком? |
I've done some preliminary work on this Elizabeth Grey. |
Я предварительно поработал над этой Элизабет. Хотите кофе? |
We couldn't have Dame Elizabeth unsettled, could we? |
Мы ведь не можем поставить даму Элизабет в неудобное положение? |
Because Elizabeth is only happy, when she's got a gun pointed at your head, telling you to kiss the wall. |
Потому что Элизабет счастлива лишь тогда, когда у нее пистолет, приставленный к твоей голове, и говорит тебе поцеловать стену. |
Well, has Elizabeth signed on? |
А что Элизабет думает по этому поводу? |
Does Elizabeth know you're here? |
А Элизабет знает что ты здесь? |
Joyce Maslow was dancing in Elizabeth, New Jersey when flames burst from her head and back, enveloping her. |
Джойс Маслоу танцевала на дискотеке в Элизабет, Нью Джерси и вдруг пламя вырвалось у неё из головы и обволокло её. |
Elizabeth, will you marry me? |
Элизабет, ты выйдешь за меня? |
Elizabeth. You never listen to me, but maybe you will listen to your granddaughter. |
Элизабет, ты никогда не слушала меня, но может ты послушаешь свою внучку. |
But you do, right, Elizabeth? |
Но тебе ведь нравится, правда, Элизабет? |
Elizabeth, you know - Craig Sterling. |
Элизабет, ты знакома с Крейгом Стерлингом? |
Elizabeth... I care about you. |
Элизабет... я же о тебе забочусь |
Don't tell me it was Elizabeth! |
Только не говори, что это была Элизабет! |
At the time, Elizabeth was closing in on a heroin ring in East New York, and they had an undercover inside. |
В то время Элизабет собирала доказательства на торговцев героином в восточном Нью-Йорке, и у них там был человек под прикрытием. |
And if Elizabeth was building her case on that, she would have been torn apart by the defense. |
И, если Элизабет на этом строила своё дело, то адвокат разорвал бы ее в суде в клочья. |
I, Claire Elizabeth Beauchamp take, thee, |
Я, Клэр Элизабет Бичэм, беру тебя, |
If I remember correctly, Elizabeth, we became friends because I felt bad for you, standing alone at that party like a loser. |
Если мне не изменяет память, Элизабет, мы стали подругами, потому что я пожалела тебя на той вечеринке, когда ты стояла одна как неудачница. |
I met Cedric and took him back to our house because he liked Elizabeth and wanted to start something with her. |
Я встретилась с Седриком и вернулась к нам, потому что ему нравилась Элизабет и он хотел замутить с ней. |
Strange, when I think of A Face of an Angel, I always think of Elizabeth. |
Странно, когда я думаю о "лице ангела", то всегда представляю Элизабет. |