| I assure you, our interest is purely professional, Elizabeth. | Уверяю вас, что у нас исключительно профессиональный интерес, Элизабет. |
| For your information, I'll be playing host to Dr. Elizabeth Plimpton. | К вашему сведению, я собираюсь принять у себя доктора Элизабет Плимптон. |
| I can't believe he's friends with Elizabeth Plimpton. | Не могу поверить, что он дружит с Элизабет Плимптон. |
| Karev doesn't know anything about Elizabeth Archer. | Карев ничего не знает про Элизабет Арчер. |
| This is our honored guest, Miss Elizabeth. | Это наш почётный гость - мисс Элизабет. |
| Miss Elizabeth's benevolence knows no bounds. | О, щедрость мисс Элизабет не знает границ. |
| This is my niece, Princess Elizabeth. | Это моя племянница, княгиня Элизабет. |
| A life-sized bronze statue of McCormack by sculptor Elizabeth O'Kane was established in Dublin on 19 June 2008. | Бронзовая статуя Маккормак в натуральную величину, созданная скульптором Элизабет О'Кейн, была установлена в Дублине 19 июня 2008 года. |
| The family descends from Edward Moreton (17th century), who married Elizabeth, daughter of Robert Ducie. | Семья Моретон происходит от Эдварда Моретона (17 век), который женился на Элизабет, дочери Роберта Дюси. |
| Elizabeth Gillies and Ariana Grande had co-starred in the musical 13. | Элизабет Гиллис и Ариана Гранде играли в главных ролях в мюзикле 13. |
| Judge Elizabeth Hawthorne spent all morning in chambers with the prosecution and defense teams. | Судья Элизабет Хэвторн провела все утро в совещательной комнате со сторонами защиты и обвинения. |
| Elizabeth, Debbie Weaver has spent all morning putting lipstick on her teeth to come talk to you. | Элизабет, Дебби Уивер провела всё утро, нанося помаду на зубы, чтобы прийти и поговорить с Вами. |
| But Elizabeth told me she'd never seen a shrink. | Но Элизабет говорила мне, что никогда не обращалась к психиатру. |
| Look, Elizabeth, I'm on my way out. | Послушай, Элизабет, мне нужно идти. |
| And this is my oldest daughter Elizabeth. | А это моя старшая дочь Элизабет. |
| Imagine Aunt Elizabeth coming here and running smack into a leopard. | Представьте: тетушка Элизабет приходит сюда и натыкается на леопарда. |
| Then, Elizabeth, you've come to the right man. | Что ж, Элизабет, ты обратилась к правильному человеку. |
| No, pardon me, Elizabeth. | Нет, извини меня, Элизабет. |
| Elizabeth Jarvis gave us a phone number. | Элизабет Джарвис дала нам телефонный номер. |
| The only thing that kept me alive was Elizabeth, And my window into your world. | Волю к жизни поддерживала только Элизабет и мое окно в твой мир. |
| You and Elizabeth should join us. | Ты мог бы прийти с Элизабет. |
| Peter, Elizabeth, I'm so happy you could make it. | Питер, Элизабет, я так рада, что вы смогли прийти. |
| When they finally arrived, Elizabeth was denied permission to set foot in continental Europe by order of Napoleon. | Когда они наконец прибыли, Элизабет было отказано в разрешении ступить на европейскую землю по приказу Наполеона. |
| Buckles Elizabeth Mastrantonio... we have about 50 dogs named Buckles in our system. | Баклс Элизабет Мастратонио... у нас в базе около 50 собак по имени Баклс. |
| For now, all thoughts must be for Darcy and Elizabeth. | Сейчас все мысли должны быть только о Дарси и Элизабет. |