Only in November 1945, when Elizabeth Bentley defected and corroborated much of Chambers's story, did the FBI begin to take Chambers seriously. |
Только в ноябре 1945 года, когда Элизабет Бентли подтвердила большую часть информации, полученной от Чемберса, ФБР начало воспринимать его показания всерьез. |
Your treat? Yea, unfortunately Elizabeth, Scott and I have to go over the itinerary for the Springfield trip. |
Да, к сожалению, Элизабет, мы со Скоттом должны готовиться к поездке в Спригфилд мы соправождающие, едем вместе. |
During the Seminole Wars (1835-42), he was stricken with illness, and while hospitalized he met and married Elizabeth Dummett. |
Во время Семинольских войн (1835-1842) он тяжело заболел и во время госпитализации встретил Элизабет Дамметт, которая стала его первой женой. |
Alexander chastises Elizabeth for being out all night and accuses her of neglecting her child. |
Ярдли отчитывает Элизабет за то, что она отсутствовала всю ночь, забыв о своём ребёнке. |
Charles married, in 1652, Elizabeth, daughter of Richard Lauder of Haltoun and by this marriage came into that family's great estates. |
В 1652 году он женился на Элизабет, дочери Ричарда Лаудера из Халтона, и приобрел в приданое богатые имения. |
O'Hara felt that Belle originally looked "too perfect," likening the character's appearance to actresses Elizabeth Taylor and Angelina Jolie. |
В ранних набросках Белль выглядела «крайне идеальной», будучи чем-то средним между молодой Элизабет Тейлор и Анджелиной Джоли. |
Cynthia is a 1947 American comedy-drama film starring Mary Astor, Elizabeth Taylor, and George Murphy. |
«Синтия» - семейная мелодрама 1947 года с участием Мэри Астор, Элизабет Тейлор и Джорджа Мерфи. |
Elizabeth Jill Cowley (born 1940) is a British botanist, who has worked at the Royal Botanic Gardens, Kew. |
Элизабет Джилл Каули (англ. Elizabeth Jill Cowley; р. 1940) - британский ботаник, работала в Королевских ботанических садах в Кью. |
Pankhurst herself adopted four children, whom she renamed Kathleen King, Flora Mary Gordon, Joan Pembridge and Elizabeth Tudor. |
Сама Эммелин усыновила четырёх детей, которым дала новые имена: Кэтлин Кинг, Флора Мэри Гордон, Джоан Пембридж и Элизабет Тюдор. |
The Mega Powers began to implode due to Savage's burgeoning jealousy of Hogan and his paranoid suspicions that Hogan and Elizabeth were more than friends. |
The Mega Powers начали распадаться, когда напряжение между Хоганом и Сэвиджем нарастало, из-за подозрений Рэнди, что Халк и Элизабет больше, чем друзья. |
He played Lear opposite Elizabeth Barry's Cordelia in Tate's modified version of Shakespeare's King Lear. |
Помимо Гамлета, он также сыграл короля Лира вместе Элизабет Барри в роли Корделии в модифицированной Тейтом версии шекспировского «Короля Лира». |
Despite rescuing Elizabeth Swann, the daughter of Governor Weatherby Swann, from drowning, he is jailed for piracy. |
Несмотря на спасение губернаторской дочки Элизабет Суонн (Кира Найтли), его сажают в темницу за пиратство. |
Yes, Holmes, let's tarry a while longer, as your Elizabeth's precious lifeblood flows from her body. |
Что ж, Холмс, Потянем время! Подождём, пока жизнь не покинет тело вашей бесценной Элизабет. |
Then he was caught short, as he was with Elizabeth Stride. |
Значит, его рано спугнули, как и в случае с Элизабет Страйд. |
Mary Elizabeth Jane Collter's Hopi House (1904) in Grand Canyon National Park drew heavily on the Pueblo style. |
Дом Мэри Элизабет Джейн Коллтер Хопи-Хаус (1904) в национальном парке Гранд-Каньон многое взял от стиля пуэбло. |
Ross ends up marrying his servant, the unlikely-looking Demelza (Angharad Rees), but his passion for Elizabeth simmers on for years. |
В конце концов Росс женится на служанке, невзрачной Демельзе (Ангарад Рис), однако его страсть к Элизабет продолжается годами. |
What I am saying is that if this is the next Natalee Holloway or Elizabeth Smart, we're already behind. |
Я всего лишь хочу сказать, что если эта девушка - следующая Натали Холлоуэй или Элизабет Смарт, мы уже позади нее. |
Elizabeth is presently to be found disporting in the otter-strewn thoroughfares of Hammersmith. |
Элизабет в настоящее время увлеченно резвится в набитых выдрами водных артериях Хаммерсмита. |
As Elizabeth or as George, you may share your extroversion or your neuroticism. |
Будь вы Элизабет или Джорджем, вы оба можете быть экстровертами или невротиками. |
Honestly, Elizabeth, it astounds me that you could be hornswoggled by something as simple to fabricate as a DNA profile. |
Честно говоря, Элизабет, меня изумляет то, что тебя можно провести, с помощью так легко фабрикуемого ДНК-теста. |
It's what I have to imagine Elizabeth Murray was thinking when I saw her smiling at those early paintings one day in the galleries. |
Это то, о чём думала Элизабет Мюррей, я полагаю, когда я увидела её улыбающейся, рассматривая однажды свои ранние работы в галерее. |
Beth or Elizabeth Laws approximately matches the age of the tenant described by Mrs Leeming, has eight convictions between 1975 and 1978. |
Бет или Элизабет Лоус подходящая по возрасту арендаторше, о которой рассказывала миссис Лиминг, между 1975 и 1978 годами проходила по восьми делам. |
Elizabeth keen, I'm here to escort you downtown, Where you'll be held safely pending your arraignment. |
Элизабет Кин я здесь, чтобы сопроводить вас туда, где вы в безопасности будете ожидать своего суда. |
Having persuaded Francis to sink his last ã600 into the mine, I felt duty bound to give it back to Elizabeth. |
И раз это я убедил Фрэнсиса вложить последние 600 фунтов в шахту, то чувствовал себя в долгу перед Элизабет. |
My orders are to make sure Elizabeth Keen is transported safely to the E. Barrett Prettyman courthouse. |
Мне приказано убедиться, что Элизабет Кин безопасно перевезена в здание суда имени Э. Барретта Преттимена. |