| Are you scared to tell Elizabeth? | Ты боишься сказать об этом Элизабет? |
| The particulars of the offence are that you, Joseph Nash, unlawfully killed Alice Elizabeth Cullen. | А именно в том, что вы, Джозеф Нэш, незаконно убили Элис Элизабет Кулен. |
| Elizabeth Keen, will you marry me? | Элизабет Кин, ты выйдешь за меня? |
| My employer paid you to kidnap Elizabeth Keen, and then you not only failed to deliver the target, but your people got her killed. | Мой хозяин заплатил тебе за похищение Элизабет Кин, а ты не только провалила задание, но еще к тому-же твои люди ее убили... |
| Your remember those four people that moved into Elizabeth's old apartment? | Помните этих четырех парней, которые въехали в старую квартиру Элизабет? |
| You look into my eyes and you tell me Elizabeth Keen is not my daughter. | Глядя мне в глаза, скажи, что Элизабет Кин не моя дочь. |
| May I have the next dance, Miss Elizabeth? | Могу я расчитывать на следующий танец, Мисс Элизабет? |
| I heard Mary-Kate Olsen had to pretend to be Elizabeth Olsen to get in. | Я слышала, что Мэри-Кейт Олсен пришлось притвориться Элизабет Олсен, чтобы прийти. |
| No, that was Elizabeth, who I knew as Leah, and she's the one who stole my identity and gave it to you clowns. | Нет, вас наняла Элизабет, которую я знал под именем Лия, именно она украла мою личность и передала вам, клоунам. |
| But doesn't Elizabeth give you garden produce? | Разве Элизабет не даёт вам продукты из сада? |
| B. Inaugural address by Ms. Elizabeth Dowdeswell, | В. Вступительное слово г-жи Элизабет Даудзуэлл, заместителя |
| Ms. Elizabeth Homer, Director, Office of American Indian Trust, Department of the Interior | Г-жа Элизабет Хоумер, директор управления по опеке над американскими индейцами, министерство внутренних дел |
| Elizabeth, no one believes in your work, in you, more than I do. | Элизабет, никто не верит в твою работу и в тебя больше, чем я. |
| And, well, perhaps you've not heard, Elizabeth and I are engaged. | Ах да, может, ты не слышал, что мы с Элизабет обручились. |
| George Warleggan to marry Elizabeth Poldark? | Джордж Уорлегган женится на Элизабет Полдарк? |
| Can I rely on you, Elizabeth? | Могу я на тебя положиться, Элизабет? |
| Because Elizabeth does not want you? | Потому что ты не нужен Элизабет? |
| Weren't you going out with Elizabeth? | Ты разве не встречаешься с Элизабет? |
| Alice Elizabeth Norton, will you marry me? | Элис Элизабет Нортон, ты выйдешь за меня? |
| Could you do anything, Elizabeth? | Ты можешь что-нибудь сделать, Элизабет? |
| You and Elizabeth breeze into town visiting us on your book tour, waving to us from the motorcade. | Ты и Элизабет носитесь по городу, навещаете нас во время твоего книжного тура, машете нам ручкой из вашего кортежа. |
| We are here today to witness and celebrate the marriage and love vows of Jonathan Brian Mitcham and Robin Elizabeth Griffin. | Мы собрались сегодня, чтобы соединить жизни и услышать клятвы любви Джонатана Брайана Митчема и Робин Элизабет Гриффин. |
| In the interim, I did my own search on Miss Holly Elizabeth Weaver. | Но я тут сам изучил, что есть по мисс Холли Элизабет Уивер. |
| Aunt Elizabeth telephoned to say you rushed out coughing like you were about to die in the middle of choir practice. | Тётя Элизабет позвонила и сказала, что ты убежала, кашляя, будто умираешь, посреди репетиции хора. |
| How long were you Elizabeth Taylor's pool man? | Сколько времени вы ухаживаете за бассейном у Элизабет Тейлор? |