| His daughter Elizabeth Azcona Bocock was Minister of Industry and Commerce for the first half of Mel Zelaya's presidency. | Его дочь, Элизабет Аскона Бокок, занимала должность министра промышленности и предпринимательства в правительстве президента Мануэля Селайи. |
| First Lady Eleanor Roosevelt wrote to film producer David O. Selznick to ask that her own maid, Elizabeth McDuffie, be given the part. | Даже Элеонора Рузвельт обращалась к продюсеру фильма Дэвиду Селзнику с просьбой взять на роль Мамушки её собственную горничную Элизабет Макдаффи. |
| In a highly publicized scandal, Beecher was tried on charges that he had committed adultery with a friend's wife, Elizabeth Tilton. | Бичер предстал перед судом по обвинениям в свершении прелюбодеяния с женой своего друга, Элизабет Тилтон. |
| The original spelling of the character's name was "Elizabeth", though relettering of the UK versions for American reprints would occasionally misspell it as "Elisabeth". | Оригинальное произношение имени персонажа было Элизабет, но при перепечатывании британской версии для американских читателей возникла опечатка Элисабет. |
| Lydia later lets slip to Elizabeth that Darcy was the one who found them and paid for their marriage. | Элизабет узнаёт, что именно Дарси нашёл беглецов и устроил венчание. |
| He moved to London and married Lavinia Elizabeth Jeffs on April 16, 1919, she was a singer. | Переехал в Лондон и 16 апреля 1919 года женился на певице Лавинии Элизабет Жеффс. |
| 'Will you be bringing Elizabeth with you this time? | Ты приведёшь Элизабет в этот раз? |
| There's a model Spitfire and one of those music boxes with the ballerina and a bottle of Elizabeth Arvon, which Mrs Goodfellow is very partial to. | Здесь модель самолёта и такая музыкальная шкатулка с балериной и бутылка Элизабет Эрвон, к которой неравнодушна миссис Гудфеллоу. |
| A Ms Elizabeth Nash, part of the senator's advance team, identified one of the shooters from photos I sent over. | Элизабет Нэш из команды сенатора узнала одного снайпера на посланной мной фотографии. |
| I'm always in agony over whether Elizabeth and Mr. Darcy are really going to get together. | И каждый раз я переживаю за Элизабет и мистера Дарси вдруг их мечты не сбудутся. |
| And the tie-up with the Elizabeth Lane feature will put it over. | И успеха поможет добиться связка с разделом Элизабет Лейн. |
| Mrs Bennet, I was hoping, if it would not trouble you, that I might solicit a private audience with Miss Elizabeth. | Миссис Беннет, надеюсь Вы позволите мне переговорить с глазу на глаз с Мисс Элизабет. |
| Robert and I took the final voyage on the RMS "Queen Elizabeth" across the pond from New York. | Мы с Робертом поехали в наше последнее совместное путешествие на пароме Куинн Элизабет по водам Нью-Йорка. |
| He's showing superhuman restraint, if you ask me. I wish I'd had one-tenth of that when Elizabeth and I were splitting up. | Его стойкость поражает, жаль, я не был таким же, когда мы с Элизабет разводились. |
| If they reach her, it'll be the last time you ever see Elizabeth again. | Если они до нее доберутся, ты Элизабет больше живой не увидишь. |
| Well, on the up side, the Baakrime are probably really enjoying the footage of Elizabeth's bridal shower. | Ну, с другой стороны, вероятно, семья Бакримов сейчас наслаждается видео с девичника Элизабет. |
| Elizabeth, you're so lucky that all you have to worry about is work. | Везеттебе, Элизабет, ты думаешь только о работе. |
| The one that was killed the night we saw Peter on the street, was named Elizabeth Gibson. | Убитую в ночь, когда видели Питера, звали Элизабет Гибсон. |
| In the thirties, a woman named Mary Elizabeth Woods red about a chemical magnat who would create a drive-in theater - Hum hum - In Camden, New Jersey. | В тридцатых годах женщина по имени Мэри Элизабет Вудс прочитала статью о магнате который создал кинотеатр под открытым небом В Кемпдане, штат Нью-Джерси. |
| You know, when I first heard that it was a couple, my mind immediately went to Jaycee Dugard and Elizabeth Smart. | Знаешь, когда я в первый раз услышала, что это была пара, я сразу же вспомнила про Джейси Дугард и Элизабет Смарт. |
| He skimmed a few eight balls off the very bust Elizabeth was building her case around. | Он прихватил пару доз из той самой перехваченной партии, на которой Элизабет строила своё дело. |
| Elizabeth makes only little witches for the burning and perhaps the other Yorks will be as cursed. | Элизабет лишь порождает маленьких ведьм для сожжения, и, возможно, остальным Йоркам повезёт не больше. |
| There's the Dodd-Frank Act, there's the new Consumer Financial Protection Agency that is temporarily being headed through the backdoor by Elizabeth Warren. | Тут и Акт Додда-Френка, и новое агентство защиты прав потребителей финансовых услуг, которое временно управляется из-за кулис госпожой Элизабет Воррен. |
| So we're driving up now, and I think Elizabeth may stay up for a while and take care of her. | Так что мы сейчас едем, и, думаю, Элизабет может тут подзадержаться чтобы позаботиться о ней. |
| Philip and Elizabeth enter the USSR by car and meet Arkady to drive to Moscow, then reminisce about their life choices. | Филип и Элизабет въезжают в СССР на машине и встречаются с Аркадием, который везёт их до Москвы, где они вспоминают их жизненные выборы. |