His daughter Elizabeth Azcona Bocock was Minister of Industry and Commerce for the first half of Mel Zelaya's presidency. |
Его дочь, Элизабет Аскона Бокок, занимала должность министра промышленности и предпринимательства в правительстве президента Мануэля Селайи. |
First Lady Eleanor Roosevelt wrote to film producer David O. Selznick to ask that her own maid, Elizabeth McDuffie, be given the part. |
Даже Элеонора Рузвельт обращалась к продюсеру фильма Дэвиду Селзнику с просьбой взять на роль Мамушки её собственную горничную Элизабет Макдаффи. |
In a highly publicized scandal, Beecher was tried on charges that he had committed adultery with a friend's wife, Elizabeth Tilton. |
Бичер предстал перед судом по обвинениям в свершении прелюбодеяния с женой своего друга, Элизабет Тилтон. |
The original spelling of the character's name was "Elizabeth", though relettering of the UK versions for American reprints would occasionally misspell it as "Elisabeth". |
Оригинальное произношение имени персонажа было Элизабет, но при перепечатывании британской версии для американских читателей возникла опечатка Элисабет. |
Lydia later lets slip to Elizabeth that Darcy was the one who found them and paid for their marriage. |
Элизабет узнаёт, что именно Дарси нашёл беглецов и устроил венчание. |
He moved to London and married Lavinia Elizabeth Jeffs on April 16, 1919, she was a singer. |
Переехал в Лондон и 16 апреля 1919 года женился на певице Лавинии Элизабет Жеффс. |
'Will you be bringing Elizabeth with you this time? |
Ты приведёшь Элизабет в этот раз? |
There's a model Spitfire and one of those music boxes with the ballerina and a bottle of Elizabeth Arvon, which Mrs Goodfellow is very partial to. |
Здесь модель самолёта и такая музыкальная шкатулка с балериной и бутылка Элизабет Эрвон, к которой неравнодушна миссис Гудфеллоу. |
A Ms Elizabeth Nash, part of the senator's advance team, identified one of the shooters from photos I sent over. |
Элизабет Нэш из команды сенатора узнала одного снайпера на посланной мной фотографии. |
I'm always in agony over whether Elizabeth and Mr. Darcy are really going to get together. |
И каждый раз я переживаю за Элизабет и мистера Дарси вдруг их мечты не сбудутся. |
And the tie-up with the Elizabeth Lane feature will put it over. |
И успеха поможет добиться связка с разделом Элизабет Лейн. |
Mrs Bennet, I was hoping, if it would not trouble you, that I might solicit a private audience with Miss Elizabeth. |
Миссис Беннет, надеюсь Вы позволите мне переговорить с глазу на глаз с Мисс Элизабет. |
Robert and I took the final voyage on the RMS "Queen Elizabeth" across the pond from New York. |
Мы с Робертом поехали в наше последнее совместное путешествие на пароме Куинн Элизабет по водам Нью-Йорка. |
He's showing superhuman restraint, if you ask me. I wish I'd had one-tenth of that when Elizabeth and I were splitting up. |
Его стойкость поражает, жаль, я не был таким же, когда мы с Элизабет разводились. |
If they reach her, it'll be the last time you ever see Elizabeth again. |
Если они до нее доберутся, ты Элизабет больше живой не увидишь. |
Well, on the up side, the Baakrime are probably really enjoying the footage of Elizabeth's bridal shower. |
Ну, с другой стороны, вероятно, семья Бакримов сейчас наслаждается видео с девичника Элизабет. |
Elizabeth, you're so lucky that all you have to worry about is work. |
Везеттебе, Элизабет, ты думаешь только о работе. |
The one that was killed the night we saw Peter on the street, was named Elizabeth Gibson. |
Убитую в ночь, когда видели Питера, звали Элизабет Гибсон. |
In the thirties, a woman named Mary Elizabeth Woods red about a chemical magnat who would create a drive-in theater - Hum hum - In Camden, New Jersey. |
В тридцатых годах женщина по имени Мэри Элизабет Вудс прочитала статью о магнате который создал кинотеатр под открытым небом В Кемпдане, штат Нью-Джерси. |
You know, when I first heard that it was a couple, my mind immediately went to Jaycee Dugard and Elizabeth Smart. |
Знаешь, когда я в первый раз услышала, что это была пара, я сразу же вспомнила про Джейси Дугард и Элизабет Смарт. |
He skimmed a few eight balls off the very bust Elizabeth was building her case around. |
Он прихватил пару доз из той самой перехваченной партии, на которой Элизабет строила своё дело. |
Elizabeth makes only little witches for the burning and perhaps the other Yorks will be as cursed. |
Элизабет лишь порождает маленьких ведьм для сожжения, и, возможно, остальным Йоркам повезёт не больше. |
There's the Dodd-Frank Act, there's the new Consumer Financial Protection Agency that is temporarily being headed through the backdoor by Elizabeth Warren. |
Тут и Акт Додда-Френка, и новое агентство защиты прав потребителей финансовых услуг, которое временно управляется из-за кулис госпожой Элизабет Воррен. |
So we're driving up now, and I think Elizabeth may stay up for a while and take care of her. |
Так что мы сейчас едем, и, думаю, Элизабет может тут подзадержаться чтобы позаботиться о ней. |
Philip and Elizabeth enter the USSR by car and meet Arkady to drive to Moscow, then reminisce about their life choices. |
Филип и Элизабет въезжают в СССР на машине и встречаются с Аркадием, который везёт их до Москвы, где они вспоминают их жизненные выборы. |